De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 40: Línea 40:
  
 
Auia yo açotado?<br>
 
Auia yo açotado?<br>
'''ʒhɣgutɣ ɣpqanúâ?'''
+
'''ʒhɣguitɣ ɣpqanúâ?'''
 
</center>
 
</center>
 
{{der|Sin-}}
 
{{der|Sin-}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:17 1 oct 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

yo açote?, ô vbe açotado[1] ?

ʒhɣguitɣguâ?


Tu. &c.
A. &c.

Vmguitɣguâ?
Aguitɣguâ?


PLVRAL.

N. &c.
V. &c.
A. &c.

Chiguitɣguâ?
Miguitɣguâ?
Aguitɣguâ?

Preterito pluʃquam perfecto.
SINGVLAR.

Auia yo açotado?
ʒhɣguitɣ ɣpqanúâ?

Sin-
Lematización[2]

yo açote?, ô vbe açotado[1] ?

ʒhɣguitɣguâ?


Tu. &c.
A. &c.

Vmguitɣguâ?
Aguitɣguâ?


PLVRAL.

N. &c.
V. &c.
A. &c.

Chiguitɣguâ?
Miguitɣguâ?
Aguitɣguâ?

Preterito pluʃquam perfecto.
SINGVLAR.

Auia yo açotado?
ʒhɣguitɣ ɣpqanúâ?

Sin-
Fotografía[3]
Arte120.jpg


Referencias

  1. En el orignal, "açorado".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.