De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_125
+
|anterior = fol 65r
|siguiente = Pag_127
+
|siguiente = fol 66r
|foto = Arte126.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_65v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan? <br><br>
 +
 
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[-guâ|guâ]] [[uitɣsûca|guitɣ]][[-sûca|ſûca]]?''' <br><br>
 +
 
 +
{{lat|Vel}} '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[-guâ|guâ]] [[uitasûca|guita]][[-sûca|ſûca]]?''' <br><br>
 +
 
 +
<center><h5>''Circunloquios de præterito.'' </h5>
 +
 
 +
<h6>SINGVLAR.</h6></center> <br>
 +
 
 +
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
 +
 
 +
'''[[hɣcħa|Hɣcħa]][[-guâ|guâ]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]''', {{lat|vel}} '''[[hɣcħa]][[-guâ|guâ]] [[cħa-|cħa]]-''' <br>
 +
&nbsp;'''[[uitɣsûca|guit]][[-â|â]]?''' <br><br>
 +
 
 +
Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota- <br>
 +
&nbsp;do? <br><br>
 +
 
 +
'''[[muê|Muê]][[-guâ|gua]] [[vm-|vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]''', {{lat|vel}} '''[[mue|Mue]][[-guâ|guâ]] [[ma-|ma]][[uitɣsûca|gui'''- <br>&nbsp;'''t]][[-â|â]]?''' <br>
 +
{{der|Aquel}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
Aquellos ſon los açotan, ô açotauan? <br><br>
+
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan? <br><br>
  
 
'''Anabiʒhaguâ guitɣſûca?''' <br><br>
 
'''Anabiʒhaguâ guitɣſûca?''' <br><br>
  
Vel '''Anabiʒhaguâ guitaſûca?''' <br><br>
+
''Vel'' '''Anabiʒhaguâ guitaſûca?''' <br><br>
  
 
<center><h5>''Circunloquios de præterito.'' </h5>
 
<center><h5>''Circunloquios de præterito.'' </h5>
Línea 19: Línea 47:
 
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
 
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
  
'''Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ''', vel '''hɣcħaguâ cħa-''' <br>
+
'''Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ''', ''vel'' '''hɣcħaguâ cħa-''' <br>
 
&nbsp;'''guitâ?''' <br><br>
 
&nbsp;'''guitâ?''' <br><br>
  
Línea 25: Línea 53:
 
&nbsp;do? <br><br>
 
&nbsp;do? <br><br>
  
'''Muêgua vmguitɣ''', vel '''Mueguâ magui'''- <br>
+
'''Muêgua vmguitɣ''', ''vel'' '''Mueguâ magui'''- <br>
 
&nbsp;'''tâ?''' <br>
 
&nbsp;'''tâ?''' <br>
 
{{der|Aquel}}
 
{{der|Aquel}}

Revisión actual del 11:13 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?

Anabiʒhaguâ guitɣſûca?

Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?

Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.

Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?

Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
 guitâ?

Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
 do?

Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
 tâ?

Aquel
Lematización[1]

Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?

Anabiʒhaguâ guitɣſûca?

Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?

Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.

Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?

Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
 guitâ?

Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
 do?

Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
 
t
â?

Aquel
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 65v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.