De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 8
+
|anterior = fol 5v
|siguiente = Pag 10
+
|siguiente = fol 6v
 
|foto = Arte009.jpg
 
|foto = Arte009.jpg
 
|texto =
 
|texto =
{{der|6}}
 
Vel. Suê bhoʒhâ, con el hombre, ò<br>
 
en compañía del hombre.<br>
 
Vel. Suês, por el hombre.<br>
 
Vel. Suenɣnxi, deſde el hombre.<br>
 
 
<center>'''PLVRAL.'''</center>
 
 
 
'''Nom.''' '''S'''vê mabiê, muchos hombres.<br>
 
'''Gen.''' Suê mabiê êpqua, vel. ipqua,<br>
 
de muchos. <br>
 
'''Dat.''' Suê mabiê guaca,para mu-<br>
 
chos.<br>
 
'''Acc.''' Suê mabiê câ, à muchos hom- <br>
 
bres.<br>
 
'''Voc.''' O Suê mabiê, muchos hombres <br>
 
'''Ab.'''  Suê mabiê bhoʒha, con mu- <br>
 
chos, ò en compañìa de muchos <br>
 
hombres.<br>
 
Vel. Suê mabiênâ, en muchos hom<br>
 
bres.<br>
 
Vel. Suês mabiê, por muchos hom<br>
 
bres.<br>
 
Vel. Suên mabiênɣnxi, deſde muchos<br>
 
{{der|El}}
 
 
|morfo =
 
  
 
{{der|6}}
 
{{der|6}}

Revisión del 21:43 9 jun 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
6

Vel. Suê bhoʒhâ, con el hombre, ò
en compañía del hombre.
Vel. Suês, por el hombre.
Vel. Suenɣnxi, deſde el hombre.

PLVRAL.


Nom. S mabiê, muchos hombres.
Gen. Suê mabiê êpqua, vel. ipqua,
de muchos.
Dat. Suê mabiê guaca,para mu-
chos.
Acc. Suê mabiê , à muchos hom-
bres.
Voc. O Suê mabiê, muchos hombres
Ab. Suê mabiê bhoʒha, con mu-
chos, ò en compañìa de muchos
hombres.
Vel. Suê mabiê, en muchos hom
bres.
Vel. Suês mabiê, por muchos hom
bres.
Vel. Suên mabiênɣnxi, deſde muchos

El
Lematización[1]
6

Vel. Suê bhoʒhâ, con el hombre, ò
en compañía del hombre.
Vel. Suês, por el hombre.
Vel. Suenɣnxi, deſde el hombre.

PLVRAL.


Nom. S mabiê, muchos hombres.
Gen. Suê mabiê êpqua, vel. ipqua,
de muchos.
Dat. Suê mabiê guaca,para mu-
chos.
Acc. Suê mabiê , à muchos hom-
bres.
Voc. O Suê mabiê, muchos hombres
Ab. Suê mabiê bhoʒha, con mu-
chos, ò en compañìa de muchos
hombres.
Vel. Suê mabiê, en muchos hom
bres.
Vel. Suês mabiê, por muchos hom
bres.
Vel. Suên mabiênɣnxi, deſde muchos

El
Fotografía[2]
Arte009.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.