De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
mo guetaſuca pot tocar , tie[-] <br>
+
mo '''guetaſuca''' por tocar , tie[-] <br>
ne Preterito guetà, yo toque, <br>
+
ne Preterito '''guetà''', yo toque, <br>
y añidiendo v. dira guetau. To <br>
+
y añidiendo v. dira '''guetau'''. To <br>
 
ca tu, y otros de eſta manera, <br>
 
ca tu, y otros de eſta manera, <br>
 
quca y muchos. <br><br>
 
quca y muchos. <br><br>
Línea 21: Línea 21:
 
tal verbo trae adjunto de per[-] <br>
 
tal verbo trae adjunto de per[-] <br>
 
ſona,y ſi la trae ſerà Preterito, <br>
 
ſona,y ſi la trae ſerà Preterito, <br>
como ʒhybcu, yo ſople,y ſino <br>
+
como '''ʒhybcu''', yo ſople,y ſino <br>
 
ſera imperatiuo como ſi qui[-] <br>
 
ſera imperatiuo como ſi qui[-] <br>
 
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire[-] <br>
 
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire[-] <br>

Revisión del 21:34 7 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
mo guetaſuca por tocar , tie[-]

ne Preterito guetà, yo toque,
y añidiendo v. dira guetau. To
ca tu, y otros de eſta manera,
quca y muchos.

NOTA


Noteſe que para ſaber quan[-]
do es præterito[1] ,o quando es im
peratiuo auemos de mirar ſi el
tal verbo trae adjunto de per[-]
ſona,y ſi la trae ſerà Preterito,
como ʒhybcu, yo ſople,y ſino
ſera imperatiuo como ſi qui[-]
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire[-]
mos cu.

Otros
Lematización morfológica[2]
mo guetaſuca por tocar , tie[-]

ne Preterito guetà, yo toque,
y añidiendo v. dira guetau. To
ca tu, y otros de eſta manera,
quca y muchos.

NOTA


Noteſe que para ſaber quan[-]
do es præterito[1] ,o quando es im
peratiuo auemos de mirar ſi el
tal verbo trae adjunto de per[-]
ſona,y ſi la trae ſerà Preterito,
como ʒhybcu, yo ſople,y ſino
ſera imperatiuo como ſi qui[-]
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire[-]
mos cu.

Otros
Fotografía[3]
Arte152.jpg


Referencias

  1. En el original, "pretorio". Ver erratas.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.