De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_164
+
|anterior = fol 87v
|siguiente = Pag_166
+
|siguiente = fol 88v
|foto = Arte165.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_88r.jpg
|texto =  
+
|morfo_d =  
 +
 
 +
{{der|88}}
 +
<center><h3>TRATADO DEL<br>
 +
participio.</h3></center>
 +
<br>
 +
LOs participios ſon los miſ-<br>
 +
mos que en la lengua Lati-<br>
 +
na, porque tienen la miſma di{{an1|-}}<br>
 +
finiciõ, y ſe declinan como nõ{{an1|-}}<br>
 +
bres,  y deriuan de verbos, co-<br>
 +
<center>mo ''' [[uitɣsûca|gvitɣ]][[-sûca|ſûca]]''': el que aço-<br>
 +
ta, '''[[uitɣsûca|guitɣ]][[-sûca|ſûca]][[epqua]]''', del<br>
 +
que àçota, &c.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<span style="font-size:30px">†</span></center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{der|'''NO-'''}}
 +
 
  
<center>
 
TRATADO DEL <br>
 
participio.<br><br>
 
  
LOsparticipios ſon los miſ[-] <br>
+
|texto =
mos que en la lengua Lati[-] <br>
 
na, porque tienen la miſma di <br>
 
finiciõ,y ſe declinan como nõ <br>
 
bres, y deriuan de verbos, co[-] <br>
 
mo gvitɣſuca : el que aço[-] <br>
 
ta,guitɣſûcaepqua, del <br>
 
que âçota, &c.
 
</center> <br><br>
 
{{der|N O-}}
 
  
 +
{{der|88}}
 +
<center><h3>TRATADO DEL<br>
 +
participio.</h3></center>
 +
<br>
 +
LOs participios ſon los miſ-<br>
 +
mos que en la lengua Lati-<br>
 +
na, porque tienen la miſma di{{an1|-}}<br>
 +
finiciõ, y ſe declinan como nõ{{an1|-}}<br>
 +
bres,  y deriuan de verbos, co-<br>
 +
<center>mo ''' gvitɣſûca''': el que aço-<br>
 +
ta, '''guitɣſûcaepqua''', del<br>
 +
que àçota, &c.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<span style="font-size:30px">†</span></center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{der|'''NO-'''}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:46 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
88

TRATADO DEL
participio.


LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-

mo gvitɣſûca: el que aço-

ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.









NO-
Lematización[1]
88

TRATADO DEL
participio.


LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-

mo gvitɣſûca: el que aço-

ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.









NO-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 88r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.