De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|[94]}}
 
{{der|[94]}}
dixeſſemos Pedro fue a oyr, <br>
+
dixeſſemos Pedro fue a oyr,<br>
miſſa por denotarſe mouimiẽ <br>
+
miſſa por denotarſe mouimiẽ[-]<br>
to. Pedro miſſacâ anâ, y ſi di[-] <br>
+
to. Pedro '''miſſacâ anâ''', y ſi di-<br>
xeſſemos Pedro eſta oyendo <br>
+
xeſſemos Pedro eſtà oyendo<br>
miſſa diremos Pedro miſſa ab[-] <br>
+
miſſa diremos Pedro miſſa '''ab'''-<br>
nɣpquaſûca , a donde aquella <br>
+
'''nɣpquaſûca''', a donde aquella<br>
particula , ò diccion,miſſa, es <br>
+
particula, ò diccion, miſſa, es<br>
acuſatiuo de perſona que pa[-] <br>
+
acuſàtiuo de perſona que pa-<br>
dece. <br><br>
+
dece.<br>
 
+
<br>
Y ſi enla tal huuiere dos nõ <br>
+
<br>
bres, ò mas que ſignifiquen co <br>
+
Y ſi en la tal huuiere dos nõ[-]<br>
ſas animadas , porque pue[-] <br>
+
bres, ò mas que ſignifiquen co[-]<br>
de auer duda en qual es la <br>
+
ſas animadas, porque pue-<br>
perſona que haze,ſe no(t)e que <br>
+
de auer duda en qual es la<br>
es el primero,como ſi quiſieſ[-] <br>
+
perſona que haze, ſe note que<br>
ſemos dezir : Pedro matô <br>
+
es el primero, como ſi quiſieſ-<br>
 +
ſemos dezir: Pedro matò<br>
 
{{der|a Iuan,}}   
 
{{der|a Iuan,}}   
  
 
}}
 
}}

Revisión del 07:23 24 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[94]

dixeſſemos Pedro fue a oyr,
miſſa por denotarſe mouimiẽ[-]
to. Pedro miſſacâ anâ, y ſi di-
xeſſemos Pedro eſtà oyendo
miſſa diremos Pedro miſſa ab-
nɣpquaſûca, a donde aquella
particula, ò diccion, miſſa, es
acuſàtiuo de perſona que pa-
dece.


Y ſi en la tal huuiere dos nõ[-]
bres, ò mas que ſignifiquen co[-]
ſas animadas, porque pue-
de auer duda en qual es la
perſona que haze, ſe note que
es el primero, como ſi quiſieſ-
ſemos dezir: Pedro matò

a Iuan,
Lematización[1]
[94]

dixeſſemos Pedro fue a oyr,
miſſa por denotarſe mouimiẽ[-]
to. Pedro miſſacâ anâ, y ſi di-
xeſſemos Pedro eſtà oyendo
miſſa diremos Pedro miſſa ab-
nɣpquaſûca, a donde aquella
particula, ò diccion, miſſa, es
acuſàtiuo de perſona que pa-
dece.


Y ſi en la tal huuiere dos nõ[-]
bres, ò mas que ſignifiquen co[-]
ſas animadas, porque pue-
de auer duda en qual es la
perſona que haze, ſe note que
es el primero, como ſi quiſieſ-
ſemos dezir: Pedro matò

a Iuan,
Fotografía[2]
Arte177.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.