De Muysc cubun - Lengua Muisca

(No se muestran 9 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_177
+
|anterior = fol 94r
|siguiente = Pag_179
+
|siguiente = fol 95r
|foto = Arte178.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_94v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
a Iuan , diremos Pedro Iuan <br>
+
<br>
abgû, y para huyr deſta amſi[-] <br>
+
a Iuan, diremos '''Pedro Iuan'''<br>
bologia que ay en la conſtruc <br>
+
'''abgû''', y para huyr deſta amfi-<br>
cion : conſtruyremos de eſta <br>
+
bologia que ay en la conſtruc[-]<br>
ſuerte , Pedro , Pedro , abgû, <br>
+
cion: conſtruyremos de eſta<br>
matô Iuan,a Iuan,adonde co <br>
+
ſuerte, '''Pedro, Pedro, abgû'''<ref>Muy probablemente la explicación correcta sería "Pedro, Iuan, abgû" a juzgar por la explicación dada antes y después de este ejemplo.</ref>,<br>
mençamos a conſtruyr por el <br>
+
matô Iuan, a Iuan<ref>De igual manera, creemos que la oración correcta sería "matô Pedro, a Iuan".</ref>, adonde co[-]<br>
nombre que tiene el primero <br>
+
mençamos a conſtruyr por el<br>
lugar en la oracion,porque es <br>
+
nombre que tiene el primero<br>
la perſona que haze, y lo miſ[-] <br>
+
lugar en la oracion, porque es<br>
<center>mo ſe entiende en todas las <br>
+
la perſona que haze, y lo miſ-<br>
oraciones que tuuie[-] <br>
+
<center>mo ſe entiende en todas las<br>
ren la tal duda.</center>
+
oraciones que tuuie-<br>
 
+
ren la tal duda.<br>
 +
<span style="font-size:30px">†</span></center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{der|'''DEL'''}}
 
}}
 
}}

Revisión del 20:22 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

a Iuan, diremos Pedro Iuan
abgû, y para huyr deſta amfi-
bologia que ay en la conſtruc[-]
cion: conſtruyremos de eſta
ſuerte, Pedro, Pedro, abgû[1] ,
matô Iuan, a Iuan[2] , adonde co[-]
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion, porque es
la perſona que haze, y lo miſ-

mo ſe entiende en todas las

oraciones que tuuie-
ren la tal duda.





DEL
Lematización[3]

a Iuan, diremos Pedro Iuan
abgû, y para huyr deſta amfi-
bologia que ay en la conſtruc[-]
cion: conſtruyremos de eſta
ſuerte, Pedro, Pedro, abgû[1] ,
matô Iuan, a Iuan[2] , adonde co[-]
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion, porque es
la perſona que haze, y lo miſ-

mo ſe entiende en todas las

oraciones que tuuie-
ren la tal duda.





DEL
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 94v.jpg


Referencias

  1. Muy probablemente la explicación correcta sería "Pedro, Iuan, abgû" a juzgar por la explicación dada antes y después de este ejemplo.
  2. De igual manera, creemos que la oración correcta sería "matô Pedro, a Iuan".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.