De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
a Iuan , diremos Pedro Iuan <br>
+
<br>
abgû, y para huyr deſta amſi[-] <br>
+
a Iuan, diremos Pedro Iuan<br>
bologia que ay en la conſtruc <br>
+
'''abgû''', y para huyr deſta amſi-<br>
cion : conſtruyremos de eſta <br>
+
bologia que ay en la conſtruc[-]<br>
ſuerte , Pedro , Pedro , abgû, <br>
+
cion: conſtruyremos de eſta<br>
matô Iuan,a Iuan,adonde co <br>
+
ſuerte, Pedro, Pedro, '''abgû''',<br>
mençamos a conſtruyr por el <br>
+
matô Iuan, a Iuan, adonde co[-]<br>
nombre que tiene el primero <br>
+
mençamos a conſtruyr por el<br>
lugar en la oracion,porque es <br>
+
nombre que tiene el primero<br>
la perſona que haze, y lo miſ[-] <br>
+
lugar en la oracion, porque es<br>
<center>mo ſe entiende en todas las <br>
+
la perſona que haze, y lo miſ-<br>
oraciones que tuuie[-] <br>
+
<center>mo ſe entiende en todas las<br>
 +
oraciones que tuuie-<br>
 
ren la tal duda.<br>
 
ren la tal duda.<br>
+
</center>
 
+
<br>
 
+
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 
{{der|DEL}}
 
{{der|DEL}}
</center>
 
 
 
}}
 
}}

Revisión del 07:26 24 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

a Iuan, diremos Pedro Iuan
abgû, y para huyr deſta amſi-
bologia que ay en la conſtruc[-]
cion: conſtruyremos de eſta
ſuerte, Pedro, Pedro, abgû,
matô Iuan, a Iuan, adonde co[-]
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion, porque es
la perſona que haze, y lo miſ-

mo ſe entiende en todas las

oraciones que tuuie-
ren la tal duda.





DEL
Lematización[1]

a Iuan, diremos Pedro Iuan
abgû, y para huyr deſta amſi-
bologia que ay en la conſtruc[-]
cion: conſtruyremos de eſta
ſuerte, Pedro, Pedro, abgû,
matô Iuan, a Iuan, adonde co[-]
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion, porque es
la perſona que haze, y lo miſ-

mo ſe entiende en todas las

oraciones que tuuie-
ren la tal duda.





DEL
Fotografía[2]
Arte178.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.