De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 24: Línea 24:
 
quiere dezir, Yo.<br>
 
quiere dezir, Yo.<br>
 
''Dat''. [[hycha|Hɣcħa]] [[z-|ʒhɣ]][[guaka|guaca]]. Para mi. <br>
 
''Dat''. [[hycha|Hɣcħa]] [[z-|ʒhɣ]][[guaka|guaca]]. Para mi. <br>
''acc''. [[cha-|Cħa]], vel [[cha-|cħa]][[-m|m]] con m. vel [[cha-|cħa]][[-n|n]]. <br>
+
''Acc''. [[cha-|Cħa]], vel [[cha-|cħa]]'''m''' con '''m'''. vel [[cha-|cħa]]'''n'''. <br>
con n. vel [[cha-|cħa]][[-b|b]], vel [[cha-|cħa]][[haka|hacâ]] con <br>
+
con '''n'''. vel [[cha-|cħa]][[b-|b]], vel [[cha-|cħa]][[?|hacâ]] con <br>
 
mouimiento para lugar, de qual- <br>
 
mouimiento para lugar, de qual- <br>
 
quiera manera que fea, y tambiẽ <br>
 
quiera manera que fea, y tambiẽ <br>

Revisión del 17:47 10 jul 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
9
SINGVLAR


Nom Hɣcħa. Yo.
Gen. ʒhipqua. Mio. Y no de mi,
porque fignifica poffefsion efte
genitiuo y no pafsion: y tambiẽ
porque auiendo de declinar, co-
mo queda dicho en el tratado
del nombre, áuiamos de dezir,
Hɣcħa epqua. vel ipqua. Y efto
no lo vfa el Indio, y afsi fe toma
efte genitiuo ʒhipqua, preftado
del pronombre, ʒhɣ, que tambiẽ
quiere dezir, Yo.
Dat. Hɣcħa ʒhɣguaca. Para mi.
Acc. Cħa, vel cħam con m. vel cħan.
con n. vel cħab, vel cħahacâ con
mouimiento para lugar, de qual-
quiera manera que fea, y tambiẽ
fe halla. Hɣcħa, acufativo, y co-
nocerfe ha por el verbo,

B    que
Lematización[1]
9
SINGVLAR


Nom Hɣcħa. Yo.
Gen. ʒhipqua. Mio. Y no de mi,
porque fignifica poffefsion efte
genitiuo y no pafsion: y tambiẽ
porque auiendo de declinar, co-
mo queda dicho en el tratado
del nombre, áuiamos de dezir,
Hɣcħa epqua. vel ipqua. Y efto
no lo vfa el Indio, y afsi fe toma
efte genitiuo ʒhipqua, preftado
del pronombre, ʒhɣ, que tambiẽ
quiere dezir, Yo.
Dat. Hɣcħa ʒhɣguaca. Para mi.
Acc. Cħa, vel cħam con m. vel cħan.
con n. vel cħab, vel cħahacâ con
mouimiento para lugar, de qual-
quiera manera que fea, y tambiẽ
fe halla. Hɣcħa, acufativo, y co-
nocerfe ha por el verbo,

B    que
Fotografía[2]
Arte013.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.