De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Privilegio Pag 2
+
|anterior = fol VII r
|siguiente = Privilegio Pag 5
+
|siguiente = fol VIII r
|foto = Privilegio004.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_VII_v.jpg
 
|texto =
 
|texto =
  
Línea 10: Línea 10:
 
ta intitulado Gramatica en la<br>
 
ta intitulado Gramatica en la<br>
 
lẽgua general del Nueuo Rey[-]<br>
 
lẽgua general del Nueuo Rey[-]<br>
no, llamada Moſca, y vender<br>
+
no, llamada Moſca, y vender[-]<br>
 
lo en las dichas mis Indias, Iſ[-]<br>
 
lo en las dichas mis Indias, Iſ[-]<br>
 
las y tierra firme del mar Ocea[-]<br>
 
las y tierra firme del mar Ocea[-]<br>
Línea 17: Línea 17:
 
guna otra perſona de qual-<br>
 
guna otra perſona de qual-<br>
 
quier eſtado y condicion que<br>
 
quier eſtado y condicion que<br>
ſea, Ecleſiaſtica ni ſeglar ſea o-<br>
+
ſea, Ecleſiaſtica[,] ni ſeglar[,] ſea o-<br>
 
ſada a imprimir, ni hazer impri[-]<br>
 
ſada a imprimir, ni hazer impri[-]<br>
 
mir el dicho libro, ni lo tẽner<br>
 
mir el dicho libro, ni lo tẽner<br>
en las Indias, ſino fuere elv<ref>Quizá sobra la "v"</ref> que<br>
+
en las Indias, ſino fuere el<ref>En el original, "elv".</ref> que<br>
 
tuuiere poder de la dicha Pro-<br>
 
tuuiere poder de la dicha Pro-<br>
 
uincia, ſo pena que qualquier<br>
 
uincia, ſo pena que qualquier<br>

Revisión del 05:59 8 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

imprimir el dicho Arte, que eſ[-]
ta intitulado Gramatica en la
lẽgua general del Nueuo Rey[-]
no, llamada Moſca, y vender[-]
lo en las dichas mis Indias, Iſ[-]
las y tierra firme del mar Ocea[-]
no, y proibo y defiendo, que
durante el dicho tiempo, nin-
guna otra perſona de qual-
quier eſtado y condicion que
ſea, Ecleſiaſtica[,] ni ſeglar[,] ſea o-
ſada a imprimir, ni hazer impri[-]
mir el dicho libro, ni lo tẽner
en las Indias, ſino fuere el[1] que
tuuiere poder de la dicha Pro-
uincia, ſo pena que qualquier
otra perſona, o perſonas que

con-
Lematización[2]

imprimir el dicho Arte, que eſ[-]
ta intitulado Gramatica en la
lẽgua general del Nueuo Rey[-]
no, llamada Moſca, y vender[-]
lo en las dichas mis Indias, Iſ[-]
las y tierra firme del mar Ocea[-]
no, y proibo y defiendo, que
durante el dicho tiempo, nin-
guna otra perſona de qual-
quier eſtado y condicion que
ſea, Ecleſiaſtica[,] ni ſeglar[,] ſea o-
ſada a imprimir, ni hazer impri[-]
mir el dicho libro, ni lo tẽner
en las Indias, ſino fuere el[1] que
tuuiere poder de la dicha Pro-
uincia, ſo pena que qualquier
otra perſona, o perſonas que

con-
Fotografía[3]
Gramatica Lugo VII v.jpg


Referencias

  1. En el original, "elv".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.