De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Aprobaciones Pag 8
+
|anterior = fol XVIII v
|siguiente = A_don_ivan Pag 2
+
|siguiente = fol XIX v
|foto = A_don_ivan001.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_XIX_r.jpg
 
|texto =
 
|texto =
  
Línea 10: Línea 10:
 
DE BORIA, DEL CONSE[-]<br>
 
DE BORIA, DEL CONSE[-]<br>
 
IO DE SV MAGESTAD, CA-<br>
 
IO DE SV MAGESTAD, CA-<br>
uallero del auito de SanTiago,<br>
+
uallero del auito de San Tiago,<br>
gouernador, Capitã General<br>
+
Gouernador, Capitã General<br>
y ſu preſidente en la Real<br>
+
y ſu Preſidente en la Real<br>
Audiẽcia de SãtaFé, del<br>
+
Audiẽcia de Sãta Fé, del<br>
 
Nueuo Reyno  
 
Nueuo Reyno  
 
</center>  
 
</center>  
 
<br>
 
<br>
QVIEN puſiere los<br>
+
QVIEN Puſiere los<br>
los ojos de la cõſidera-<br>
+
ojos de la cõſidera-<br>
 
ciõ, en las deudas de<br>
 
ciõ, en las deudas de<br>
 
los que profeſſan<br>
 
los que profeſſan<br>

Revisión del 13:53 8 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[xix]

A DON IVAN

DE BORIA, DEL CONSE[-]
IO DE SV MAGESTAD, CA-
uallero del auito de San Tiago,
Gouernador, Capitã General
y ſu Preſidente en la Real
Audiẽcia de Sãta Fé, del
Nueuo Reyno


QVIEN Puſiere los
ojos de la cõſidera-
ciõ, en las deudas de
los que profeſſan
nueſtra Religion, vera bien
claramente, que en ninguna
parte los obliga tanto la que le
dio el glorioſo nõbre de Predi-
cadores, como en eſte nueuo

¶¶2    Rey-
Lematización[1]
[xix]

A DON IVAN

DE BORIA, DEL CONSE[-]
IO DE SV MAGESTAD, CA-
uallero del auito de San Tiago,
Gouernador, Capitã General
y ſu Preſidente en la Real
Audiẽcia de Sãta Fé, del
Nueuo Reyno


QVIEN Puſiere los
ojos de la cõſidera-
ciõ, en las deudas de
los que profeſſan
nueſtra Religion, vera bien
claramente, que en ninguna
parte los obliga tanto la que le
dio el glorioſo nõbre de Predi-
cadores, como en eſte nueuo

¶¶2    Rey-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo XIX r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.