De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
<br>
+
<br><div style="font-size:15px;">
gelio, y ʃin ella y el arte para en menos tiempo<br>
+
''gelio, y ʃin ella y el arte para en menos tiempo''<br>
aprender la dicha lengua, no poderʃe conseguir<br>
+
''aprender la dicha lengua, no poderʃe conseguir''<br>
tan propria y dignamente aqueʃte fin que tan-<br>
+
''tan propria y dignamente aqueʃte fin que tan''-<br>
to importa, y tan glorioso es. Por tanto por las<br>
+
''to importa, y tan glorioso es. Por tanto por las''<br>
preʃentes, y por la authoridad de nueʃtro ofi-<br>
+
''preʃentes, y por la authoridad de nueʃtro ofi''-<br>
cio, mando al Padre Fray Bernardo de Lugo<br>
+
''cio, mando al Padre Fray Bernardo de Lugo''<br>
Predicador General: que luego deʃpues de la<br>
+
''Predicador General: que luego deʃpues de la''<br>
notificacion de aqueʃtas nueʃtras letras ponga<br>
+
''notificacion de aqueʃtas nueʃtras letras ponga''<br>
por obra la compoʃicion del arte, y cõfiʃsionario<br>
+
''por obra la compoʃicion del arte, y cõfiʃsionario''<br>
en la dicha<ref>En el original, "dicho".</ref> lengua: pues Dios nueʃtro Señor<br>
+
''en la dicha<ref>En el original, "dicho".</ref> lengua: pues Dios nueʃtro Señor''<br>
por cuyo amor eʃto ʃe deue, ha de hazer, fue<br>
+
''por cuyo amor eʃto ʃe deue, ha de hazer, fue''<br>
ʃeruido de comunicarle eʃte don tan particular<br>
+
''ʃeruido de comunicarle eʃte don tan particular''<br>
y que otra ninguna perʃona en eʃte Reyno, aʃsi<br>
+
''y que otra ninguna perʃona en eʃte Reyno, aʃsi''<br>
Ecleʃiaʃtica como ʃecular, como es publica voz<br>
+
''Ecleʃiaʃtica como ʃecular, como es publica voz''<br>
y fama, con tãnta pericia, y loa puede tratar de<br>
+
''y fama, con tãnta pericia, y loa puede tratar de''<br>
aqueʃta empreʃa: aʃsi por la larga experiencia<br>
+
''aqueʃta empreʃa: aʃsi por la larga experiencia''<br>
y exercicio que en eʃta facultad tiene como el<br>
+
''y exercicio que en eʃta facultad tiene como el''<br>
prolongado curso de años que ha predicado el<br>
+
''prolongado curso de años que ha predicado el''<br>
Santo Euangelio en la dicha lengua. No<br>
+
''Santo Euangelio en la dicha lengua. No''<br>
ʃolo en las dotrinas, y Curatos ha donde<br>
+
''ʃolo en las dotrinas, y Curatos ha donde''<br>
{{der|à ui}}   
+
{{der|''à vi''}}   
 
+
</div>
 
}}
 
}}

Revisión del 01:15 24 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

gelio, y ʃin ella y el arte para en menos tiempo
aprender la dicha lengua, no poderʃe conseguir
tan propria y dignamente aqueʃte fin que tan-
to importa, y tan glorioso es. Por tanto por las
preʃentes, y por la authoridad de nueʃtro ofi-
cio, mando al Padre Fray Bernardo de Lugo
Predicador General: que luego deʃpues de la
notificacion de aqueʃtas nueʃtras letras ponga
por obra la compoʃicion del arte, y cõfiʃsionario
en la dicha[1] lengua: pues Dios nueʃtro Señor
por cuyo amor eʃto ʃe deue, ha de hazer, fue
ʃeruido de comunicarle eʃte don tan particular
y que otra ninguna perʃona en eʃte Reyno, aʃsi
Ecleʃiaʃtica como ʃecular, como es publica voz
y fama, con tãnta pericia, y loa puede tratar de
aqueʃta empreʃa: aʃsi por la larga experiencia
y exercicio que en eʃta facultad tiene como el
prolongado curso de años que ha predicado el
Santo Euangelio en la dicha lengua. No
ʃolo en las dotrinas, y Curatos ha donde

à vi
Lematización[2]

gelio, y ʃin ella y el arte para en menos tiempo
aprender la dicha lengua, no poderʃe conseguir
tan propria y dignamente aqueʃte fin que tan-
to importa, y tan glorioso es. Por tanto por las
preʃentes, y por la authoridad de nueʃtro ofi-
cio, mando al Padre Fray Bernardo de Lugo
Predicador General: que luego deʃpues de la
notificacion de aqueʃtas nueʃtras letras ponga
por obra la compoʃicion del arte, y cõfiʃsionario
en la dicha[1] lengua: pues Dios nueʃtro Señor
por cuyo amor eʃto ʃe deue, ha de hazer, fue
ʃeruido de comunicarle eʃte don tan particular
y que otra ninguna perʃona en eʃte Reyno, aʃsi
Ecleʃiaʃtica como ʃecular, como es publica voz
y fama, con tãnta pericia, y loa puede tratar de
aqueʃta empreʃa: aʃsi por la larga experiencia
y exercicio que en eʃta facultad tiene como el
prolongado curso de años que ha predicado el
Santo Euangelio en la dicha lengua. No
ʃolo en las dotrinas, y Curatos ha donde

à vi
Fotografía[3]
Licencia002.jpg


Referencias

  1. En el original, "dicho".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.