De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | + | |IPA_GONZALEZ = Nullo | |
− | |IPA_GONZALEZ = | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
− | |MORFOLOGIA = | + | |MORFOLOGIA = iesukʂisto |
|ETIMOLOGIA = Del español ''Jesús'' y ''Cristo''. | |ETIMOLOGIA = Del español ''Jesús'' y ''Cristo''. | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Nombre propio}} |
+ | |||
+ | {{I|Jesucristo}} | ||
{{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, ''<u>Jesucristo</u>z chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua''; y para preguntarlo se diçe así: ''<u>Jesucristo</u>, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua''? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?|fol 45r}} | {{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, ''<u>Jesucristo</u>z chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua''; y para preguntarlo se diçe así: ''<u>Jesucristo</u>, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua''? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?|fol 45r}} | ||
− | + | {{sema|Nombres propios}} | |
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 19:51 1 ago 2011
I. NULO
Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, zepuyquynuc ocas gue bgasqua. Vga., creo que Jesucristo murió por nosotros, Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua; y para preguntarlo se diçe así: Jesucristo, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45r Ms. 158. Voc. fol. fol 45r
Ver también "Nombres propios": Diablo, Dios, Espiritu Santo, Francisco, Jesucristo, María, Pedro, virgen