De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 8: Línea 8:
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
 
|CATEGORIA    = f. y m.
 
|CATEGORIA    = f. y m.
|DEFINICION  = La mazorca, papa, batata, arracacha, o yuca más grande y de mejor calidad. La mejor parte de la cosecha.
+
|DEFINICION  = <br>
|LUGARES      =  Sutatenza, Pachavita (Boy) Machetá, Ubaque (Cund), Boyacá (sin especificar localidad).
+
 
 +
::1. La mazorca, papa, batata, arracacha o yuca más grande y de mejor calidad de cualquier cultivo o cosecha.
 +
::2. Metafóricamente hablando, cualquier niño o persona con la cualidad de ser rechoncho. <br>
 +
 
 +
|LUGARES      =  Sutatenza, Siachoque, Pachavita, San Luis de Gaceno (Boy.) Machetá, Ubaque (Cund.), Boyacá y Cundinamarca (sin especificar localidades).
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
  
 +
# Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua.
 
# Alario di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Banco de la República, Biblioteca Luis-Angel Arango.
 
# Alario di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Banco de la República, Biblioteca Luis-Angel Arango.
 +
# Aragón Farkas. L. E. (2018). Diccionario folclórico colombiano. (1ra ed). Ibagué: Ediciones Unibagué.
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
+
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
+
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
 +
# Instituto Caro y Cuervo (2018). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. Recuperado de: http://alec.caroycuervo.gov.co
 
# León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional.
 
# León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional.
 +
# Montes Giraldo, J. & Rodríguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. 1ra ed. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
 
# Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
 
# Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
 
# Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
 
# Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
Línea 24: Línea 32:
 
|SEMA      = Alimento  
 
|SEMA      = Alimento  
  
|COMENTARIOS  = El ¨abagó¨ como la mejor parte de la cosecha de maíz o de tubérculos, en algunas regiones del departamento de Boyacá, se suele entregar a quienes ayudan a recoger la cosecha, como parte de su ganancia o también a las personas tenidas en mucha estima .En el municipio de Pachavita (Boyacá) se usa metafóricamente para referir también a los niños o personas con la cualidad de ser rechonchos.
+
|COMENTARIOS  = En algunas regiones del departamento de Boyacá, el ''abagó'' como la mejor parte de una cosecha de maíz o de tubérculos, se suele entregar a quienes ayudaron en su recogida, como parte de su ganancia o también a aquellas personas tenidas en mucha estima. En el municipio de Pachavita (Boy.), se usa metafóricamente para referir también a los niños o personas con la cualidad de ser rechonchos.
En Leon Rey, J.(1951) reza la siguiente copla sobre el "abagó":
+
 
 +
En Leon Rey, J.(1951) reza la siguiente copla sobre el ''abagó'':
  
 
<center>''Si yo supiera lo cierto,<br>cual jue el te que aconsejó;<br>te mandara tus maicitos, <br>aparte del <u>abagó</u>''.</center>
 
<center>''Si yo supiera lo cierto,<br>cual jue el te que aconsejó;<br>te mandara tus maicitos, <br>aparte del <u>abagó</u>''.</center>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 14:58 4 jun 2023

MU/abagó#I

1. La mazorca, papa, batata, arracacha o yuca más grande y de mejor calidad de cualquier cultivo o cosecha.
2. Metafóricamente hablando, cualquier niño o persona con la cualidad de ser rechoncho.
← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

abagó   /aba'go/

(Del muysca de Bogotá "abago")
I. f. y m.
1. La mazorca, papa, batata, arracacha o yuca más grande y de mejor calidad de cualquier cultivo o cosecha.
2. Metafóricamente hablando, cualquier niño o persona con la cualidad de ser rechoncho.


Datos adicionales:

Comentarios: En algunas regiones del departamento de Boyacá, el abagó como la mejor parte de una cosecha de maíz o de tubérculos, se suele entregar a quienes ayudaron en su recogida, como parte de su ganancia o también a aquellas personas tenidas en mucha estima. En el municipio de Pachavita (Boy.), se usa metafóricamente para referir también a los niños o personas con la cualidad de ser rechonchos.

En Leon Rey, J.(1951) reza la siguiente copla sobre el abagó:

Si yo supiera lo cierto,
cual jue el te que aconsejó;
te mandara tus maicitos,
aparte del abagó
.


Localización diatópica: Sutatenza, Siachoque, Pachavita, San Luis de Gaceno (Boy.) Machetá, Ubaque (Cund.), Boyacá y Cundinamarca (sin especificar localidades).
Campos semánticos: Alimento.
Registrado anteriormente por:

  1. Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua.
  2. Alario di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Banco de la República, Biblioteca Luis-Angel Arango.
  3. Aragón Farkas. L. E. (2018). Diccionario folclórico colombiano. (1ra ed). Ibagué: Ediciones Unibagué.
  4. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  5. Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
  6. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
  7. Instituto Caro y Cuervo (2018). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. Recuperado de: http://alec.caroycuervo.gov.co
  8. León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional.
  9. Montes Giraldo, J. & Rodríguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. 1ra ed. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
  10. Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
  11. Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
  12. Tobón Betancourt, J. (1997). Colombianismos. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.