De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 26: Línea 26:
 
|COMENTARIOS  = En Ubaque (Cund) los pobladores interrogados usaban el término "acua", pero también otros muisquismos relacionados con la hoja de la mazorca como "amero". Ambos términos coexisten aunque se le da mayor uso al primero.
 
|COMENTARIOS  = En Ubaque (Cund) los pobladores interrogados usaban el término "acua", pero también otros muisquismos relacionados con la hoja de la mazorca como "amero". Ambos términos coexisten aunque se le da mayor uso al primero.
 
En numerosas poblaciones de la Cordillera Oriental, se usa el "acua" para envolver la masa de maíz pelado o mazorca, con cuajada y bocadillo, para elaborar los famosos envueltos de maíz pelado o de mazorca, así como otros alimentos (mantequilla, mazorcas asadas, carne) y dulces. Podría considerarse como un antecesor de las servilletas de papel y tiene muchísimos usos domésticos como utensilio de cocina. El algunos pueblos de Cundinamarca y Boyacá, se ha visto que se utilizan las "acuas" secas para elaborar artesanías, como muñecos típicos de forma humana y otros elementos decorativos del hogar, posiblemente como iniciativas para estimular el turismo o los ingresos de las familias rurales.
 
En numerosas poblaciones de la Cordillera Oriental, se usa el "acua" para envolver la masa de maíz pelado o mazorca, con cuajada y bocadillo, para elaborar los famosos envueltos de maíz pelado o de mazorca, así como otros alimentos (mantequilla, mazorcas asadas, carne) y dulces. Podría considerarse como un antecesor de las servilletas de papel y tiene muchísimos usos domésticos como utensilio de cocina. El algunos pueblos de Cundinamarca y Boyacá, se ha visto que se utilizan las "acuas" secas para elaborar artesanías, como muñecos típicos de forma humana y otros elementos decorativos del hogar, posiblemente como iniciativas para estimular el turismo o los ingresos de las familias rurales.
Del vocablo "acua" se ha derivado en español el verbo "desacuar"para deshojar la mazorca o la caña de azúcar.
+
El vocablo "acua" se ha derivado en español en el verbo "desacuar"para deshojar la mazorca o la caña de azúcar.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 02:53 11 abr 2018

MU/acua#I Esta palabra define al conjunto de hojas o la hoja que envuelve a la mazorca (fruto) del maíz, tanto madura (madura, seca) como inmadura (verde).

← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

acua   /'akwa/

(Del morfema sin identificar "acua")
I. s. f. Este vocablo define al conjunto de hojas o la hoja que envuelve a la mazorca (fruto) del maíz, tanto madura (madura, seca) como inmadura (verde).


Datos adicionales:

Comentarios: En Ubaque (Cund) los pobladores interrogados usaban el término "acua", pero también otros muisquismos relacionados con la hoja de la mazorca como "amero". Ambos términos coexisten aunque se le da mayor uso al primero. En numerosas poblaciones de la Cordillera Oriental, se usa el "acua" para envolver la masa de maíz pelado o mazorca, con cuajada y bocadillo, para elaborar los famosos envueltos de maíz pelado o de mazorca, así como otros alimentos (mantequilla, mazorcas asadas, carne) y dulces. Podría considerarse como un antecesor de las servilletas de papel y tiene muchísimos usos domésticos como utensilio de cocina. El algunos pueblos de Cundinamarca y Boyacá, se ha visto que se utilizan las "acuas" secas para elaborar artesanías, como muñecos típicos de forma humana y otros elementos decorativos del hogar, posiblemente como iniciativas para estimular el turismo o los ingresos de las familias rurales. El vocablo "acua" se ha derivado en español en el verbo "desacuar"para deshojar la mazorca o la caña de azúcar.

Localización diatópica: Gutiérrez, Chipaque, Quetame, Fómeque, Ubaque (Cund), Restrepo, San Martín (Met)
Campos semánticos: Partes de plantas, Hoja-Envoltorio.
Registrado anteriormente por:

  1. Alario di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Banco de la República, Biblioteca Luis-Angel Arango.
  2. Flórez, L. 1981-1983. Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC).(Vol 1). Bogotá:Instituto Caro y Cuervo
  3. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
  4. Montes Giraldo, J., & Rodriguez de Montes, M. (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
  5. Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55