De Muysc cubun - Lengua Muisca

(No se muestran 19 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|T_FONOLOGICA = 'tʃukua
 
|T_FONOLOGICA = 'tʃukua
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|chupqua}}
 
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|chupqua}}
|VARIANTES    = chucual
+
|VARIANTES    = chucual, chucal, chuquia, chupia, chuquial, chuquio
 
}}
 
}}
  
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
|CATEGORIA    = s. f.  
+
|CATEGORIA    = f. y m.
|DEFINICION  = Pantano o humedal.  
+
|DEFINICION  = Pantano, humedal. Lugar plano anegable permanente o intermitentemente. El significado que le dan los españoles a la palabra 'chupqua' es más bien el de "Pesquería", es decir, "lugar donde se pesca", pero la raíz proto magdalénica */tiukʷ/ parece aludir al pantano o barrial: ''tikkʉn'' (ika), ''tiuwí'' (damana y kogui).
|LUGARES      = Bogotá, Ubaque (Cund), Garagoa (Boy). Cundinamarca y Boyacá.
+
|LUGARES      = Bogotá, Ubaque, Pandi, Chipaque (Cund), Garagoa, La Capilla, Pachavita (Boy), Mariquita, Santa Isabel, El Líbano (Tol), Tauramena (Casanare), Timaná, San Agustín (Hui), Caquetá.
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
  
#Uricoechea (1871: 208)
 
#Cuervo (1907: 643)
 
#Rodríguez de Montes (1984: 23)
 
# Giraldo Gallego (2011: 56).
 
  
|SEMA         = Sustantivo
+
# Cuervo, R. J. (1955). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. (9na ed). Bogotá.
|COMENTARIOS  = Palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=chucua chucua]. En Ubaque (Cund) se le llama ¨chucua¨ también a cualquier depósito de barro o charco de aguas aposadas.
+
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 +
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
 +
# Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo
 +
# Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
 +
# Tobón Betancourt, J. (1997). Colombianismos. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.
 +
# Uricoechea, E. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la lengua chibcha. París.
 +
 
 +
|SEMA     = Lugar
 +
|COMENTARIOS  = Palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=chucua chucua]. En Ubaque (Cund) se le denomina ¨chucua¨ también, a los lodazales en potreros o carreteras, depósitos de aguas estancadas y pantanos donde abunda el junco. En la ciudad de Bogotá existen algunos barrios con el nombre ¨Chucua¨ o ¨La Chucua¨, y también se le denomina así al humedal ¨El Burro¨ o ¨La Chucua del Burro¨ en la localidad de Kennedy.
 
}}
 
}}

Revisión del 16:05 29 mar 2019

MU/chucua#I Pantano, humedal, lugar plano inundable permanente o intermitentemente. El significado que le dan los españoles a la palabra chupqua es más bien el de pesquería, es decir, "lugar donde se pesca", pero la raíz proto magdalénica */tiukʷ/ parece aludir al pantano o barrial: tikkʉn (ika), tiuwí (damana y kogui).

← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

chucua   /'tʃukua/

(Del muysca de Bogotá "chupqua")

Var. chucual, chucal, chuquia, chupia, chuquial, chuquio.

I. f. y m. Pantano, humedal. Lugar plano anegable permanente o intermitentemente. El significado que le dan los españoles a la palabra 'chupqua' es más bien el de "Pesquería", es decir, "lugar donde se pesca", pero la raíz proto magdalénica */tiukʷ/ parece aludir al pantano o barrial: tikkʉn (ika), tiuwí (damana y kogui).


Datos adicionales:

Comentarios: Palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: chucua. En Ubaque (Cund) se le denomina ¨chucua¨ también, a los lodazales en potreros o carreteras, depósitos de aguas estancadas y pantanos donde abunda el junco. En la ciudad de Bogotá existen algunos barrios con el nombre ¨Chucua¨ o ¨La Chucua¨, y también se le denomina así al humedal ¨El Burro¨ o ¨La Chucua del Burro¨ en la localidad de Kennedy.

Localización diatópica: Bogotá, Ubaque, Pandi, Chipaque (Cund), Garagoa, La Capilla, Pachavita (Boy), Mariquita, Santa Isabel, El Líbano (Tol), Tauramena (Casanare), Timaná, San Agustín (Hui), Caquetá.
Campos semánticos: Lugar.
Registrado anteriormente por:

  1. Cuervo, R. J. (1955). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. (9na ed). Bogotá.
  2. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  3. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
  4. Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo
  5. Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
  6. Tobón Betancourt, J. (1997). Colombianismos. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.
  7. Uricoechea, E. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la lengua chibcha. París.