De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MU |ID = chácara |T_FONOLOGICA = 'ʧ̑akara |ETIMOLOGIA = {{MU_tuf|chácara}} |VARIANTES = }} {{MU_ACEP |CATEGORIA = s. f. |DEFINICION = <br> ::1....»)
 
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{MU
 
{{MU
|ID          = chácara
+
|ID          = guachapiar
|T_FONOLOGICA = 'ʧ̑akara
+
|T_FONOLOGICA = ɡwaʧaˈpjaɾ
|ETIMOLOGIA  = {{MU_tuf|chácara}}
+
|ETIMOLOGIA  = De la raíz del verbo {{chb|guahachysuca}} y del {{es|ear}}
|VARIANTES    =  
+
|VARIANTES    = guachapear, guachapeo, guachapiada
 
}}
 
}}
  
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
|CATEGORIA    = s. f.
+
|CATEGORIA    = v.
 
|DEFINICION  = <br>
 
|DEFINICION  = <br>
  
::1. Costal pequeño.
+
::1. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la superficie de un terreno, huerta, etc.
::2. Carriel, bolsa, o portamonedas.
+
::2. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la base de algún árbol o en general de alguna planta.
::3. Morral de cuero crudo o de tela usado para cargar gallos de pelea.
+
::3. Acción de desplumar a un ave de corral.
::4. Tipo de medida.
 
  
|LUGARES      =  Boyacá, Cundinamarca, Huila, Tolima, Llanos Orientales (sin especificar localidades).
+
|LUGARES      =  Garagoa y región del Valle de Tenza (Boy.), Pandi, La Mesa, Silvania, Tibacuy y región del Valle de Tenza (Cund.), Ábrego, Ocaña (N. de Sant.), Cajamarca, San Antonio, Cunday (Tol.), Costa Atlántica (sin especificar localidades) y en general de amplia distribución a nivel nacional.
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
 
<br>
 
<br>
  
# Alario di Filippo, M. (1983). Lexicón de colombianismos (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Banco de la República, Biblioteca Luis-Angel Arango.
+
# Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua.
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
+
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
# Headland, E. (1997). Diccionario bilingue uw cuwa (tunebo)-español español-uw cuwa (tunebo) : con una gramática uw cuwa (tuneba) (1ra ed.). Bogotá: Buena Semilla.
+
# Instituto Caro y Cuervo (2018). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. Recuperado de: http://alec.caroycuervo.gov.co
# Iregui de Holguín, C., Fernández, A., Rodríguez, A., González, C., & Mendez, G. (1983). El hombre y su oficio : cerámica, cestería y tejidos en Boyacá. Bogotá: IDEC, Litografía Arco.
+
# Londoño, J. E. y Lugo, L. J. (2020). El paisaje arracachero en los entramados del poder colonial en el municipio de Cajamarca. Revista Luna Azul, 50, 107-131. Doi: 10.17151/luaz.2020.50.6
# Mantilla Trejos, H. (2017). Diccionario llanero. (5ta ed). Villavicencio: Editorial Entreletras.
+
# Montes Giraldo, J. J. (1986). Glosario lexicográfico del Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
# Ocampo López, J. (2006). Folclor, costumbres y tradiciones colombianas (1ra ed.). Bogotá: Plaza & Janés.
+
# Monsalve Parra, D. (2006). La humanidad de las semillas sembrada en santa tierra: la economía campesina en el Valle de Tenza (Pregrado). Universidad Nacional de Colombia.
# Ramírez Sendoya, P. (1952). Diccionario indio del gran Tolima; estudio lingüístico y etnográfico sobre dos mil palabras indígenas del Huila y del Tolima. Bogotá: Minerva.
 
# Suárez, M. (1954). Sueños de Luciano Pulgar (Tomo III). Bogotá: Ediciones de la Revista Bolívar.
 
# Tobón Betancourt, J. (1997). Colombianismos. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.
 
  
|SEMA        = Vestimenta
 
|SEMA_2      = Bolso
 
  
|COMENTARIOS  =  
+
|SEMA        = Estado
En la variedad central de la lengua uwa, el término ''chácara'' refiere a las mochilas de fique hilado elaboradas por los hombres y que están destinadas a la venta.
+
|SEMA_2      = Apariencia
  
En los municipios cercanos a la Sierra Nevada del Cocuy en Boyacá (Guicán, Chiscas, El Cocuy, El Espino, Guacamayas), que son o fueron parte del territorio uwa, es común verlas en venta y usadas tanto por indígenas como por no indígenas. En Guicán (Boy.), las mochilas o ''chácaras'' (algunas hechas de fique tinturado con plantas) son vendidas por comerciantes no indígenas que las compran a los uwa en las oportunidades en que estos vienen al casco urbano.
+
|COMENTARIOS  = Existen otras acepciones del verbo ''guachapiar'' y sus respectivas variantes, sin embargo estas no parecen tener una relación y/o correspondencia directa o afín con la etimología propuesta en ''muysc cubun'', por lo que pueden tener orígenes lingüísticos diferentes.
 
 
Es probable que las otras acepciones o definiciones de la palabra ''chácara'', y su significado en uwa como mochila de fique, guarden relación debido a que todas refieren a un tipo de bolso, carriel, o morral de diferente material y tamaño (sea cuero, tela, o fique), que cumple con la misma funcionalidad de portar cosas.
 
 
 
Las ''chácaras'' uwa elaboradas en el Norte de Boyacá, en cuanto a su técnica de tejido (trenzado múltiple en telar), son semejantes a las ''chiguas'', ''chibas'', ''capoteras'' o ''tejidas'', que son mochilas elaboradas en algunos municipios de Cundinamarca y el centro-sur de Boyacá. Tal vez la anterior similitud podría evidenciar un continuo de técnicas y/o procesos de tejido similares entre los pueblos indígenas prehispánicos de la cordillera Oriental.
 
 
 
Existe una alta probabilidad de que aunque el vocablo ''chácara'' figure en un diccionario uwa, su origen sea tal vez quechua según el libro ''¨Sueños de Luciano Pulgar¨'' tomo III, de Marco Fidel Suarez (1954). Sin embargo, advertimos que no se ha encontrado registro en los diccionarios quechuas consultados.
 
  
 +
Este muisquismo se encuentra en actual proceso de investigación para ampliar aún más la información disponible.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:31 1 jun 2023

MU/guachapiar#I

1. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la superficie de un terreno, huerta, etc.
2. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la base de algún árbol o en general de alguna planta.
3. Acción de desplumar a un ave de corral.
← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

guachapiar   /ɡwaʧaˈpjaɾ/

(De la raíz del verbo muysca de Bogotá "guahachysuca" y del español ear)

Var. guachapear, guachapeo, guachapiada.

I. v.
1. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la superficie de un terreno, huerta, etc.
2. Acción de rozar, desyerbar o desmontar con las manos o con alguna herramienta, la base de algún árbol o en general de alguna planta.
3. Acción de desplumar a un ave de corral.


Datos adicionales:

Comentarios: Existen otras acepciones del verbo guachapiar y sus respectivas variantes, sin embargo estas no parecen tener una relación y/o correspondencia directa o afín con la etimología propuesta en muysc cubun, por lo que pueden tener orígenes lingüísticos diferentes.

Este muisquismo se encuentra en actual proceso de investigación para ampliar aún más la información disponible.

Localización diatópica: Garagoa y región del Valle de Tenza (Boy.), Pandi, La Mesa, Silvania, Tibacuy y región del Valle de Tenza (Cund.), Ábrego, Ocaña (N. de Sant.), Cajamarca, San Antonio, Cunday (Tol.), Costa Atlántica (sin especificar localidades) y en general de amplia distribución a nivel nacional.
Campos semánticos: Estado, Apariencia.
Registrado anteriormente por:

  1. Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua.
  2. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
  3. Instituto Caro y Cuervo (2018). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. Recuperado de: http://alec.caroycuervo.gov.co
  4. Londoño, J. E. y Lugo, L. J. (2020). El paisaje arracachero en los entramados del poder colonial en el municipio de Cajamarca. Revista Luna Azul, 50, 107-131. Doi: 10.17151/luaz.2020.50.6
  5. Montes Giraldo, J. J. (1986). Glosario lexicográfico del Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
  6. Monsalve Parra, D. (2006). La humanidad de las semillas sembrada en santa tierra: la economía campesina en el Valle de Tenza (Pregrado). Universidad Nacional de Colombia.