De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 231: | Línea 231: | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 96v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 96v.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 97r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 97r.]] | ||
− | |||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 97v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 97v.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 98r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 98r.]] | ||
Línea 242: | Línea 241: | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 101r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 101r.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 101v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 101v.]] | ||
+ | <span style="color:green">'''Lorena Ham'''</span> | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 102r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 102r.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 102v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 102v.]] | ||
Línea 263: | Línea 263: | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 111r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 111r.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 111v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 111v.]] | ||
+ | <span style="color:green">'''Hasta aquí'''</span> | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 112r.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 112r.]] | ||
* [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 112v.]] | * [[Manuscrito 158 BNC/Vocabulario/fol. 112v.]] |
Revisión del 21:25 5 oct 2008
Manuscrito anónimo Num. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia
Diccionario y gramática chibcha. Anónimo. Manuscrito número 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
- Fecha del manuscrito original: Probablemente 1620.
- Fecha del manuscrito actual: Probablemente sea una copia encargada a José Celestino Mutis en 1785?
- Ediciones actuales: Imprenta patriótica del Instituto Caro y Cuervo. Bogotá. 1987. Trascripción de María Stella González de Pérez.
Sumario
VOCABULARIO DE LA LENGUA MOSCA O CHIBCHA
Tarea de Transcripción