De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 14:28 8 feb 2012 de Lfcaballeros (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 134v |siguiente = fol 135v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_135r.jpg |texto = quíhiehan confesar Umquyza ye...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Lematización[1]
quíhiehan confesar Umquyza ye 21 geucua 22 ,ipquan amasqua23 xis ipquan Dios obaca chuenza guhaiea umquy mpquaea aapqua aguzinga umzinga nga umguaque atdbe ,chuenza muhysynzaz ys umquynan aitaz umguquenanco mhaquybique umquynan perdonar 24 umzinga.

leo ficaz aquyn confesar umquy? ¿ Quánto tiempo a que te confesaste? Quaresma zhys miecazocamana ,confesar umquyoa? ¿ Confesaste la quaresma pasada? Zocamuon confesar, umquyoa? ¿ Confesaste aora dos años? Zocamin, muhcan, hyzcan, tan, etc.?¿Aora 3,4,5, 6? Pecado'maquyia, maguza yquy masunoa yn xie confesar umquyioa umpquyquyz quy umtaoa? Los' pecados que abéis hecho d[ic]ho e ymajinado hacer, ¿ abéislos traído a la memoria para confesados? Pecado maquyiaquichana umpquyquyz athyzhensua? ¿ Por aberhecho pecados os duele el corazón?

Chibusa chipaba Jesuchristo Cruz fistac abgyz acucua chie azonuca suetiba abayaquy chiguene nga chipaba Je¬suchristo chisan abgy quychana suetiba huina fac chiabta nga achutaquy chiabganga 'chisan xis abquy quychana chipaba chidiosc águene mpquaca chipeca¬. do boza ahocoguaica chibquyquychana chipquyquez atyzynynga. Antes que Nuestro Séñor Jesuchristo mu¬riera en la cruz, todos nosotros éramos esclauos del demonio, y' porque Christo murió:

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.



}