De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
mibizineoa? ¿Tenéis a vuestra muger juntamente con buestra mançeba en vuestra casa?

Vmguiaobana umchue aboza umquybuysuoa? ¿Delante de vuestra muger dormís con vuestra mançeba?

Vmchue boza umquybuynenga mpquaca umgui achuue muys umtycoa com umgui asquisa aquybuysuoa? ¿Por dormir con vuestra mançeba dejáis que vuestra muger duerma tanvién con su mançebo?

Vmsaoa booza atuca umquybuysuoa? ¿Dormís con vuestro marido?

Vmsaoa aguaque huizine abooza ummioa? ¿Auéis tenido parte con algún pariente de vuestro marido?

Vmgui aguaque huiza abooza ummioa? ¿Auéis pecado con alguna parienta de vuestra muger?


Séptimo mandamiento


Ipqua atabe ummubiaoa? ¿Auéis jurtado algo?

Vmbuchugosquana umguaque agotaque umtaoa [o] umcusquana mutysucana umguaquez agota umnyoa? ¿Quando compráis o uendéís añgañáis a vuestros prójimos?

Naipi umquynan puma umgeinan ys abooza naipi, maquisca puma mageisuca agotaque umtaoa? ¿Quando jugáis a los naipes o tiráis a las pumas, auéis engañado aquellos con quien jugáis?

Maepqua maguaca mamubia epquague hoc umnyoa? ¿Auéis rretenido lo que hurtastis?

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.