De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 35: Línea 35:
 
: '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui'''[-] <br>
 
: '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui'''[-] <br>
 
'''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br>
 
'''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br>
: '''[[pquy|{{rec||pqu}}y]] [[tyhyzynsuca|thyzine]] {{cam1|[[a-|a]][[gota|gotu]]m|agotam}} [[chica]][[-na|na]] [[?|guesina]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]]''' <br>
+
: '''[[pquy|{{rec||pqu}}y]] [[tyhyzynsuca|thyzine]] [[a-|a]][[gota|got]] [[um-|um]][[chica]][[-na|na]] [[?|guesina]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]]''' <br>
 
{{der|{{rec||'''xie'''}} }}
 
{{der|{{rec||'''xie'''}} }}
  

Revisión actual del 23:04 11 jun 2019

fol 145r << Anterior     Siguiente >> fol 146r
Fotografía [1] Transcripción[2]

Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 145v.jpg

Manuscrito_158_BNC
fol 145r << Anterior     Siguiente >> fol 146r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido san.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido amuys.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido bgyequy.
  6. Texto tachado e ilegible.
  7. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014