De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
  
<h4>''Nota 9<sup>a</sup>''</h4>
+
<center><h4>''Nota 9<sup>a</sup>''</h4></center>
 +
Optatiuo tampoco lo tienen dentro del verbo solo,<br>
 +
pero con esta partícula '''be''' postpuesta al pretérito<br>
 +
ase sentido de optatiuo, como '''abgybe''', o si se mu[-]<br>
 +
riese, aunque ordinariamente suelen acompañar<br>
 +
el uso con otras palabras como son estas: '''hace'''[-]<br>
 +
'''ngas''' '''abgybe''', que quiere deçir, ¡cómo sería que mu[-]<br>
 +
riese!. En el verbo adtiuo suelen deçir açí: '''hacnga'''<br>
 +
'''bcabe''', o, si yo comiese de aq[ue]llo; '''as muysca nga ibgu'''[-]<br>
 +
'''be''', o si yo matase aquel; '''as guasgua enga zguytybe''',<br>
 +
o si yo asotase aquel muchacho; disen también=<br>
 +
'''hacngabgas zeguitybe''', q[ué] áré yo para asotarlo!<br>
 +
<center><h4>''Nota 10<sup>a</sup>''</h4></center>
 +
Ynfinitiuo propiamente y distinto no lo ai en esta<br>
 +
lengua pero súfrese con muchos modos y frases<br>
 +
que ai para çignificarlo, como se uerá en el sintax[-]<br>
 +
sis=
 +
<center><h2>Cap. 8° de las formaciones de los tiempos=</h2></center>
 +
<center><h3>Del pretérito regla general=</h3></center>
 +
El pretérito del uerbo se forma del presente quitan[-]<br>
 +
do, la final '''squa''' [o] '''suca'''; como, '''zebequysqua''' qui[-]<br>
 +
tando el '''squa''' queda, '''zebquy''' que es el pretérito;<br>
 +
'''zeguitysuca''', quitando el '''suca''' queda, '''guity'''<br>
 +
que es el pretérito.<br>
 +
<h4><center>''Exsepçión primera''</center></h4>
 +
Sácanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> a los quales quitado el''' suca''' para formar el<br>
 +
pretérito se suele añadir esta letra '''o'''; como,<br>
  
Optatiuo tampoco lo tienen dentro del verbo solo, pero con esta partícula '''be''' postpuesta al pretérito ase sentido de optatiuo, como '''abgybe''', o si se muriese, aunque ordinariamente suelen acompañar el uso con otras palabras como son estas: '''hacengas''' '''abgybe''', que quiere deçir, ¡cómo sería que muriese!. En el verbo adtiuo suelen deçir açí: '''hacnga bcabe''', o, si yo comiese de aq[ue]llo; '''as muysca nga ibgube''', o si yo matase aquel; '''as guasgua enga zguytybe''', o si yo asotase aquel muchacho; disen también, '''hacngabgas zeguitybe''', q[ué] áré yo para asotarlo!
 
 
 
<h4>''Nota 10<sup>a</sup>''</h4>
 
 
Ynfinitiuo propiamente y distinto no lo ai en esta lengua pero súfrese con muchos modos y frases que ai para çignificarlo, como se uerá en el sintaxsis.
 
 
 
 
<center><h2>CAP[ITULO] 8°:DE LAS FORMAÇIONES DE LOS TIEMPOS</h2></center>
 
 
 
 
<center><h3>Del pretérito. Regla general</h3></center>
 
 
 
El pretérito del uerbo se forma del presente quitando, la final '''squa''' [o] '''suca'''; como, '''zebequysqua''' quitando el '''squa''' queda, '''zebquy''' que es el pretérito; '''zeguitysuca''', quitando el '''suca''' queda, '''guity''' que es el pretérito.
 
 
 
<h4>''Exsepçión primera''</h4>
 
 
Sácanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''', a los quales quitado el''' suca''' para formar el pretérito se suele añadir esta letra '''o'''; como,
 
 
}}
 
}}

Revisión del 17:01 17 feb 2012

Lematización[1]

Nota 9a

Optatiuo tampoco lo tienen dentro del verbo solo,
pero con esta partícula be postpuesta al pretérito
ase sentido de optatiuo, como abgybe, o si se mu[-]
riese, aunque ordinariamente suelen acompañar
el uso con otras palabras como son estas: hace[-]
ngas abgybe, que quiere deçir, ¡cómo sería que mu[-]
riese!. En el verbo adtiuo suelen deçir açí: hacnga
bcabe, o, si yo comiese de aq[ue]llo; as muysca nga ibgu[-]
be, o si yo matase aquel; as guasgua enga zguytybe,
o si yo asotase aquel muchacho; disen también=
hacngabgas zeguitybe, q[ué] áré yo para asotarlo!

Nota 10a

Ynfinitiuo propiamente y distinto no lo ai en esta
lengua pero súfrese con muchos modos y frases
que ai para çignificarlo, como se uerá en el sintax[-]
sis=

Cap. 8° de las formaciones de los tiempos=

Del pretérito regla general=

El pretérito del uerbo se forma del presente quitan[-]
do, la final squa [o] suca; como, zebequysqua qui[-]
tando el squa queda, zebquy que es el pretérito;
zeguitysuca, quitando el suca queda, guity
que es el pretérito.

Exsepçión primera

Sácanse los verbos que tienen a antes del suca,
a los quales quitado el suca para formar el

pretérito se suele añadir esta letra o; como,
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 12v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.