De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Gramática |anterior = fol 17v |siguiente = fol 18v |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_18r.jpg |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
''Regla 2ª''
  
  
 +
Los acabados en '''nsuca''', actibos, hacen el imperativo segundo como el primero, añadiendo una '''a'''; como, '''zebxinsuca''' coser, ymperatibo primero '''xinu''', segundo '''xinua'''.
  
 +
 +
''Regla 3ª''
 +
 +
 +
Los acabados en '''nsuca''', neutros, la '''u''' del primer ymperatibo la buelben en '''a'''; como '''zecubunsuca''', ymperatibo primero '''acubusu''', ymperatibo segundo '''cubusa'''.
 +
Sácanse los verbos de estar, los quales tienen particulares ymperatibos o partiçipios de pretérito, que son los çiguientes: '''izonsuca''' 23bis, que hase '''zona'''; '''isucunsuca, suza; zepquane, pquaoa; chibizine, biza; chipquycane, pquyca; apuyqyne, puyca; asone, soana; zeguensuca, aguepcua; apuyna, puyna; apquapquane, pquapqua; chipquyngane, pquynga'''. Sácase también '''isynsuca''', que haze el ymperatibo segundo '''sye'''; el primero no lo tiene, este sirue para todo, esto es para 1º y 2º ymperatibo, para partiçipio de presente y de pretérito.
 +
 +
 +
''Regla 4ª''
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:10 20 jun 2011

Lematización[1]
Regla 2ª


Los acabados en nsuca, actibos, hacen el imperativo segundo como el primero, añadiendo una a; como, zebxinsuca coser, ymperatibo primero xinu, segundo xinua.


Regla 3ª


Los acabados en nsuca, neutros, la u del primer ymperatibo la buelben en a; como zecubunsuca, ymperatibo primero acubusu, ymperatibo segundo cubusa. Sácanse los verbos de estar, los quales tienen particulares ymperatibos o partiçipios de pretérito, que son los çiguientes: izonsuca 23bis, que hase zona; isucunsuca, suza; zepquane, pquaoa; chibizine, biza; chipquycane, pquyca; apuyqyne, puyca; asone, soana; zeguensuca, aguepcua; apuyna, puyna; apquapquane, pquapqua; chipquyngane, pquynga. Sácase también isynsuca, que haze el ymperatibo segundo sye; el primero no lo tiene, este sirue para todo, esto es para 1º y 2º ymperatibo, para partiçipio de presente y de pretérito.


Regla 4ª
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 18r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.