De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
vmquysquazacan, etc.; abquysquazacan, etc.; chibquysquazacan, etc.; mibquysquazacan, etc.; abquysquazacan, etc. Podrásele dar también al tiempo dicho este rromançe: si yo no estaba haçiendo o si yo no estubiera haziendo.

Otro presente

Zebquysquazanan, quando yo no estoi haçiendo
Vmquysquazanan, etc.
Abquysquazanan, etc.
Chibquysquazanan, etc.
Mibquysquazanan, etc.
Abquysquazanan, etc.

Podrásele dar también al tiempo dicho este romançe: quando yo no estaba haçiendo o quando yo no estubiera haçiendo.

Pretérito ymperfecto

Zebquysquazasan, si yo no estubiera haçiendo
Vmquysquazasan, etc.
Abquysquazasan, etc.
Chibquysquazasan[2] etc.
Mibquysquazasan[3] , etc.
Abquysquazasan, etc.

Otro pretérito ymperfecto

Zebquyzasan, si yo no hiçiera
Vmquyzasan, etc.
Abquyzasan, etc.
Chibquyzasan[4] etc.
Mibquyzasan, etc.
Abquyzasan, etc.

Este tiempo es también pretérito plusquanperfecto, de manera que para deçir, si yo no vbiera echo o no vbiese echo, se a de deçir zebquyzasan.

Pretérito perfecto

Zebquyzacan, si yo no hise
Vmquyzacan; etc.
Abquyzacan, etc.
Chibquyzacan[5] , etc.
Mibquyzacan, etc.
Abquyzacan, etc.

También este ti
Fotografía[6]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 22v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En el original, "Zhibquysquazasan".
  3. En el original, "mibquyquazasan".
  4. En el original, "zhibquyzasan".
  5. En el original, "zhibquyzacan".
  6. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.