De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
fica bien, superlat[iv]o choquie, mui bien; ysca, hassí, superlat[iv]o ysquie, mui assí; zuhuca chuene dame gusto, zuhuquie achuene dame mucho gusto.


Regla 6a[2] : de los conparat[iv]os. El conparatibo se haze de una de dos maneras. La 1ª es señalando la cosa y diz[ien]do esta es buena, y con esso sup[ues]to que se haze comprar[aci]ón entre dos, tiene sent[id]o de comparat[iv]o y así preguntan desta manera: ¿quál es el mejor? besua cho, y responden sis gue cho, este es el mejor, y p[ar]a más claridad vssan del superlat[iv]o como, besua choin ¿quál es el mejor? y responden, sis gue choine este es el mejor; ¿quál es peor? besua achuenza o el busua achuenzine y responden, sis gue achuenza o sis gue achuenzine.


La otra manera de comparar es con esta posp[osici]ón quyhica o quyhysa o quihycaia o quyhysaaia. Estas pospo[sicio]nes puestas al nombre o p[ro] nombre, quiere desir que es más q[ue] la tal cosa y así, si se abla de cosa buena quiere desir que es mejor, y si se abla de cosa mala quiere desir que es peor. Exemplo: dísese de Pedro que es hom[br]e de bien, digo yo, pues Juan es mejor q[ue] ese: Juane gue ysyquyhyc zo[n]a o Juane[3] gue ysquyhycai zona; Pedro es mejor q[ue] Juan, Pedro Juane quyhycaaia zone; P[edr]o es peor que Juan, dísense las mismas palabras p[or] q[ue] se deter[mi]na del vien o mal de q[ue] se ha hablado; peor eres tu q[ue] io, muez hycha zequyhycaai umzone; mejor soi jo q[ue] eres tu, hychaz mue vmquyhycaai zone.
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 31r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En el original, "Regla 5ª.
  3. En el original, "Juanene".
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.