De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 18v | |anterior = fol 18v | ||
|siguiente = fol 19v | |siguiente = fol 19v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_19r.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | {{der|19}} | ||
+ | # '''[[quyhy|hy]][[-c|c]] [[ze-|ze]][[quynsuca]]''' = <br> | ||
+ | # A que tiempo = '''[[hac]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nua|nua]]''', Como, '''[[hac]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-no(2)|no]] [[mi-|mi]][[-b|b]][[xisqua(2)|xisqua]]''' <br> a que tiempo ʃembraíʃ = <br> | ||
+ | # A quien mataʃte '''[[xie]][[-oa|oa]] [[ma-|ma]][[gusqua|gu]][[-e|e]]''' =<br> | ||
+ | # A quien se lo Compraſte = '''[[sie(3)|sie]][[-c|c]][[-o(3)|o]] [[-m|m]][[cusqua|cuque]]''' ,<br> | ||
+ | # A quien se lo diste = '''[[sie(3)|si]] [[huc]][[-o(3)|o]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]''' =<br> | ||
+ | # A quien díſte de puńadaʃ = '''[[xie|Xi]][[-c|c]][[-oa|oa]] [[ys(2)|ys]] [[ma-|ma]][[gyisuca|gyi]][[-ia|<sup>i</sup>a]]''' =<br> | ||
+ | # A quien diſte de coçeʃ = '''[[xie|xi]][[-c|c]][[-oa|oa]] [[yn]] [[ma-|ma]][[zahanasuca|zahana]][[-oa(2)|oa]]''' =<br> | ||
+ | # A quien de los dos se lo diſte = '''[[ys]] [[muysca]] [[boza]] [[ues]][[-ua(2)|ua]]''' = <br>'''[[hoc]] [[ma-|ma]][[nysqua|ny]]''' =<br> | ||
+ | # Arador guʃaníllo = '''[[izyi]]''' = <br> | ||
+ | # Arańa = '''[[sospqua]]''' = <br> | ||
+ | # Arańar = '''[[-b|b]][[coiquysuca]]''', {{lat|L,}} '''[[-b|b]][[chihisysuca]]''' = <br> | ||
+ | # Arbol = '''[[quye]]''' = <br> | ||
+ | # Arcabuco = '''[[quye]]''' = <br> | ||
+ | # Arco balleſta = '''[[hacapa]]''' = <br> | ||
+ | # Arco del çíelo = '''[[chuquy|chuquẏ]]''' <br> | ||
+ | # Arder = '''[[z-|z]][[fiensuca]]''' = <br> | ||
+ | # Arena = '''[[guanza]]''', <br> | ||
+ | # Arepa = '''[[tyhyta]] [[fun]]''' = <br> | ||
+ | # Ardor de fuego = '''[[gata|gatẏ]] [[chie(3)|chie]]''' = <br> | ||
+ | # Arrancar = '''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[guachysuca|<sup>g</sup>uachy]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Arrancar derribando Como se haçe Con arboleʃ grandeʃ <br>'''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[unsuca|un]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Arraigarʃe = '''[[a-|a]][[chihiza]][[-z|z]] [[a-|a]][[mosqua]]''' = <br> | ||
+ | # Arremeter enbeſtír = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]][[-c|c]] [[i-|i]][[tasqua]]''' = <br> | ||
+ | # Arrepentirʃe = '''[[z-|Z]][[pquyquy]][[-z|Z]] [[a-|a]][[uscansuca]]''' - '''[[uscansuca|usc]][[-o(2)|o]]''' <br> | ||
+ | # Arreçíar de dolençia = '''[[i-|i]][[chihizansuca]]''' = <br> | ||
+ | {{der|Arraſtrar}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 58: | Línea 61: | ||
Arraigarse. '''Achihizaz amosqua'''.<br> | Arraigarse. '''Achihizaz amosqua'''.<br> | ||
Arremeter, enbestir. '''Obac itasqua'''.<br> | Arremeter, enbestir. '''Obac itasqua'''.<br> | ||
− | Arrepentirse. '''Zpquyquyz auscansuca''' | + | Arrepentirse. '''Zpquyquyz auscansuca''' _ '''usco'''.<br> |
Arreçiar de dolençia. '''Ichihizansuca'''.<br> | Arreçiar de dolençia. '''Ichihizansuca'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 22:50 16 sep 2021
Lematización[1]
19
- hyc zequynsuca =
- A que tiempo = hac aganua, Como, hac agano mibxisqua
a que tiempo ʃembraíʃ = - A quien mataʃte xieoa mague =
- A quien se lo Compraſte = sieco mcuque ,
- A quien se lo diste = si huco mny =
- A quien díſte de puńadaʃ = Xicoa ys magyiia =
- A quien diſte de coçeʃ = xicoa yn mazahanaoa =
- A quien de los dos se lo diſte = ys muysca boza uesua =
hoc many = - Arador guʃaníllo = izyi =
- Arańa = sospqua =
- Arańar = bcoiquysuca, L, bchihisysuca =
- Arbol = quye =
- Arcabuco = quye =
- Arco balleſta = hacapa =
- Arco del çíelo = chuquẏ
- Arder = zfiensuca =
- Arena = guanza,
- Arepa = tyhyta fun =
- Ardor de fuego = gatẏ chie =
- Arrancar = Zegguachysuca =
- Arrancar derribando Como se haçe Con arboleʃ grandeʃ
Zegunsuca = - Arraigarʃe = achihizaz amosqua =
- Arremeter enbeſtír = aobac itasqua =
- Arrepentirʃe = ZpquyquyZ auscansuca - usco
- Arreçíar de dolençia = ichihizansuca =
Arraſtrar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.