De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 18: Línea 18:
 
# Cogollo &#61;  '''[[one]]''' &#61; <br>
 
# Cogollo &#61;  '''[[one]]''' &#61; <br>
 
# Cogote &#61;  '''[[zoipquyta|Zoipquyta]]''' &#61; <br>
 
# Cogote &#61;  '''[[zoipquyta|Zoipquyta]]''' &#61; <br>
# Cohechar &#61;  '''intan aquhín bgusqua''', ymperativo:  <br> '''gu'''.  partiçipios:  '''chaguisca, {{in|cha}}guechagunga''', &#61; <br>
+
# Cohechar &#61;  '''[[inta]][[-n|n]] [[a-|a]][[?|quhin]] [[-b|b]][[gusqua(3)|gusqua]]''', ymperativo:  <br> '''[[gusqua(3)|g<sup>u</sup>]][[-u|u]]'''.  partiçipios:  '''[[cha-|cha]][[gusqua(3)|gui]][[-sca|sca]], {{in|[[cha-|cha]]}}[[gusqua(3)|gu]][[-e|e]][[cha-|cha]][[gusqua|gu]][[-nga|nga]]''', &#61; <br>
# Cohechome: '''zintan zquihin abgu''' = <br>
+
# Cohechome: '''[[z-|z]][[inta]][[-n|n]] [[z-|z]][[?|quihin]] [[a-|a]][[-b|b]][[gusqua(3)|gu]]''' = <br>
# Cohechos lleuar &#61;  '''zintan zquihin anguz bgusqua''',  <br> tomo los cohechos &#61; <br>
+
# Cohechos lleuar &#61;  '''[[z-|z]][[inta]][[-n|n]] [[z-|z]][[?|quihin]] [[a-|a]][[-n-|n]][[gusqua(3)|gu]][[-z|z]] [[-b|b]][[gusqua(4)|gusqua]]''',  <br> tomo los cohechos &#61; <br>
 
# Cola de animal &#61;  '''[[suhuca]]''' &#61; <br>
 
# Cola de animal &#61;  '''[[suhuca]]''' &#61; <br>
 
{{der|Cola menear &#61;}}
 
{{der|Cola menear &#61;}}
  
|morfo_r =
 
 
# [[inta|Inta]]n '''aquhin'''<ref>¿Podría ser '''a[[quyhy]]n'''?</ref> [[-b|b]][[gusqua]] - [[gusqua|gu]] - [[cha-|cha]][[gusqua|guisca]], [[cha-|cha]][[gusqua|gue]], [[cha-|cha]][[gusqua|gunga]]
 
# [[z-|Z]][[inta]]n '''zquihin''' [[a-|a]][[-b|b]][[gusqua|gu]]
 
# [[z-|Z]][[inta]]n '''zquihin anguz''' [[-b|b]][[gusqua]]
 
# [[suhuca|Suhuca]]
 
  
 
|texto =
 
|texto =

Revisión del 16:23 21 ene 2020

Lematización[1]

  1. Cojer agua = ʃiez bgazysuca, ymperatíuo, ga[-]
    z
    u
    . partiçipìoʃ, chagazysuca chagazua chagaz[-]
    y
    nynga
    =
  2. Cojer turmas y todo jenero de rraízeʃ = zeppquasqua,
    ymperatiuo. pquo, partíçipíoʃ: chapquesca cha[-]
    pquaia chapquenga =
  3. Corje hojas = zbiasqua, ymperatiuo: io, partiçi[-]
    pios, chaiasca, chaiaia chaianga =
  4. Cojer floreʃ = zbiasqua, y ʃi cojen una a una = zmfis[-]
    qua
    =
  5. Cojer maiz = abaz bchusqua. preterito, bchuque
  6. Cojer fruta del arbol = bcahachysuca, ymperatiuo:
    cahachu. partiçípíos, chaiahachysuca[2] . chacaha[-]
    ch
    ua, chacahachynynga
    =
  7. Cojer leńa menuda de por aí = bchichysuca, ym[-]
    peratiuo. chichu = partiçipíoʃ, chachichysuca,
    chachichua chachichynynga =
  8. Coje eſto es âsír = cam bquysqua, preterito: cam
    bquyquy: yten cam bzasqua, yten. yc bquyquy
  9. Cojer[,] dar sobre El = abos izasqua, L, abos bzasqua
  10. Cogollo = one =
  11. Cogote = Zoipquyta =
  12. Cohechar = intan aquhin bgusqua, ymperativo:
    guu. partiçipios: chaguisca, ˰chague, chagunga, =
  13. Cohechome: zintan zquihin abgu =
  14. Cohechos lleuar = zintan zquihin anguz bgusqua,
    tomo los cohechos =
  15. Cola de animal = suhuca =
Cola menear =
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 39v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido chacahachysuca.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.