De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 23:43 5 oct 2008 de Cisolerc (discusión | contribuciones) (Página nueva: {{trascripcion |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol. 50r. |siguiente = fol. 51r. |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_50v.jpg |texto = v[er]bo,...)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

v[er]bo, // 'dar acá', simnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta sinyu, daca acá tu mano.

Dar de comer. Zeguasqua, puesto a solas. Pretérito, zeguaque. Ymperatiuo, guacu. Partiçipios: chaguasca, chaguaca, chaguanga. Actiuo, hycha guacu, clame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente ´dar´; como, fun atan Pedro guacu, dále a Pedro un pan. Uzguas­qua çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ie uzguaque. Tiene también paçiua, como, uan guaque, diéronlo.

Dar de ueber a personas. Bsiesuca Prétérito, bsie. Ympe­ ratiuo, sieu. Partiçipios, chasiesuca. chasieua, chasienynga.

Dar de uestir. Bsusqua. Pretérito, bsu, Ymperatiuo, su; chamusca, chasue, chasuinga.

Dar de mamar. Chue hoc mnysqua.

Dar en rretorno o en trueque. Entaz hoc mnysqua.

Dar uida. Zhuizysuca, zhuizy, huizu, chahuizysuca, chahuizua, chahuizynynga.

Dar en el blanco. Yn amisqua. No ai verbo actiuo çino diráse así: bgyis yn ami, tiréle y dio en el blanco.

Dar en lo que dudaua. Zpquyquy fihistac azasqua,. zpquyquy yc amisqua, zhuiz chc azyqua.

Dar graçias con el superior. Ipqua zepabanzinga.

Dar graçias con el ynferior. lpqua ichutanzinga.

Darse a comer. Quyc ycuc bquysqua.

Darse a ueber chicha. Fapqua iohotuc bquysqua.

Darse a dormir. Quybuc bquysqua.

Dar la piedra o otra cosa en el ojo o en otra parte.
{{{fuente_morfo_d}}}
v[er]bo, // 'dar acá', simnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta sinyu, daca acá tu mano.

Dar de comer. Zeguasqua, puesto a solas. Pretérito, zeguaque. Ymperatiuo, guacu. Partiçipios: chaguasca, chaguaca, chaguanga. Actiuo, hycha guacu, clame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente ´dar´; como, fun atan Pedro guacu, dále a Pedro un pan. Uzguas­qua çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ie uzguaque. Tiene también paçiua, como, uan guaque, diéronlo.

Dar de ueber a personas. Bsiesuca Prétérito, bsie. Ympe­ ratiuo, sieu. Partiçipios, chasiesuca. chasieua, chasienynga.

Dar de uestir. Bsusqua. Pretérito, bsu, Ymperatiuo, su; chamusca, chasue, chasuinga.

Dar de mamar. Chue hoc mnysqua.

Dar en rretorno o en trueque. Entaz hoc mnysqua.

Dar uida. Zhuizysuca, zhuizy, huizu, chahuizysuca, chahuizua, chahuizynynga.

Dar en el blanco. Yn amisqua. No ai verbo actiuo çino diráse así: bgyis yn ami, tiréle y dio en el blanco.

Dar en lo que dudaua. Zpquyquy fihistac azasqua,. zpquyquy yc amisqua, zhuiz chc azyqua.

Dar graçias con el superior. Ipqua zepabanzinga.

Dar graçias con el ynferior. lpqua ichutanzinga.

Darse a comer. Quyc ycuc bquysqua.

Darse a ueber chicha. Fapqua iohotuc bquysqua.

Darse a dormir. Quybuc bquysqua.

Dar la piedra o otra cosa en el ojo o en otra parte.


Referencias