De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_158
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
|anterior = fol. 81v.
+
|anterior = fol 81v
|siguiente = fol. 82v.
+
|siguiente = fol 82v
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_82r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_82r.jpg
|texto =
+
|morfo_d =
  
'''Hojas de qualquiera planta del medio auajo'''. Guane.
+
{{der|82}}
 +
# Hojas de qualquiera planta del medio auajo &#61;  '''[[guane]]''' &#61;<br>
 +
# Hojas de Comer &#61;  '''[[quysca]]''', {{lat|L,}} '''[[quysca]] [[muyne|muyn]]''', {{lat|L,}} '''[[huazyca]]''' &#61;<br>
 +
# Holgarse &#61;  '''[[z-|zu]][[huc]] [[a-|a]][[chuensuca]] [[z-|zu]][[huc]] [[cho]][[gue]]''', <br>
 +
# Hollejo &#61;  '''[[huca]]''' &#61;<br>
 +
# Hollín &#61;  '''[[ique]]''' &#61;<br>
 +
# Hombre &#61;  '''[[muysca]]''' &#61;<br>
 +
# Hombre de uíen &#61;  '''[[muysca]] [[cho]]''' <br>
 +
# Honda &#61;  '''[[quibze]]''' &#61;<br>
 +
# Honda Coʃa &#61;  '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|eta]][[gue]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|eta]] [[yn(2)|yn]] [[puyquyne|puyca]]''' &#61;<br>
 +
# Hongo &#61;  '''[[hua]]''' &#61;<br>
 +
# Honrra &#61;  '''[[chie(3)|chie]]''' &#61;<br>
 +
# Honrrar  Respectar &#61;  '''[[a-|a]][[chie(3)|chie]] [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''' &#61;<br>
 +
# Honrrar  haçer ʠ tenga ônrra &#61;  '''[[a-|a]][[chie(3)|chie]][[-z|z]] [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua]]''' <br>
 +
# Honrrada perʃona &#61;  '''[[a-|a]][[chie(3)|chie]][[gue]]''' &#61;<br>
 +
# Horadar &#61;  '''[[z-|z]][[pihiguasuca]]''' <br>
 +
# Horcajadura de las pìernas &#61;  '''[[z-|ze]][[gany]]ca, [[m-|m]][[gany]]ca''' <br>
 +
# Hormíga &#61;  '''[[ize]]''' &#61;<br>
 +
# Hortiga &#61;  '''[[chie(2)|chie]]''' &#61;<br>
 +
# Hoio &#61;  '''[[hichyquy]]''' &#61;<br>
 +
# Huelgo &#61;  '''[[fihizca]]''' &#61;<br>
 +
# Huìr &#61;  '''[[z-|z]][[ansuca|ansuca]]''' &#61;<br>
 +
# Humear &#61;  '''[[a-|a]][[iensuca]]''' &#61;<br>
 +
# Humo &#61;  '''[[ie(3)|ie]]''', {{lat|L,}} '''[[gahachua]]''' &#61;<br>
 +
# Humeda coʃa &#61;  '''[[iotu]]pqua''' &#61;<br>
 +
# Humedeʃer &#61;  '''[[iotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua]]''' &#61;<br>
 +
# Humedo eſtar &#61;  '''[[iotu]][[gue]] [[iotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[guene]]''' &#61;<br>
 +
# Humílde &#61;  '''[[a-|a]][[suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' &#61;<br>
 +
# Hundír en el agua &#61;  '''[[i]]n [[-b|b]][[tasqua]]''' &#61;<br>
 +
# Hundirʃe en la tierra &#61;  '''[[hicha]][[-c|c]] [[z-|ze]][[misqua]]''' &#61;<br>
 +
{{der|Hundírʃe &#61;}}
  
'''Hojas de comer'''. Quysca [o] quysca muyn [o] huazyca.
+
|texto =
 
 
'''Holgarse'''. Zuhuca chuensuca zuhuc chogue.
 
 
 
'''Hollejo'''. [[huka|Huca]].
 
 
 
'''Hollín'''. [[ike|Ique]].
 
 
 
'''Hombre'''. [[muyska|Muysca]].
 
 
 
'''Hombre de uien'''. [[muyska|Muysca]] [[cho]].
 
 
 
'''Honda'''. Quibze.
 
 
 
'''Honda cosa'''. Etague etaynpuyca.
 
 
 
'''Hongo'''. [[hua|Hua]].
 
 
 
'''Honrra'''. Chie.
 
 
 
'''Honrrar, respectar'''. Achie [[z-|ze]][[guskua|gusqua]].
 
 
 
'''Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra'''. Achiez zebquysqua.
 
 
 
'''Honrrada persona'''. Achiegue.
 
 
 
'''Horadar'''. [[z-|Z]][[pihiguasuka|pihiguasuca]].
 
 
 
'''Horcajadura de las piernas'''. Zeganyca, mganyca,
 
 
 
'''Hormiga'''. [[ize|lze]].
 
 
 
'''Hortiga'''. [[chie|Chie]].
 
 
 
'''Hoio'''. Hichyquy.
 
 
 
'''Huelgo'''. [[fihizka|Fihizca]].
 
 
 
'''Huir'''. Zansuca.
 
 
 
'''Humear'''. [[a-|A]][[ie]][[-nsuka|nsuca]].
 
 
 
'''Humo'''. [[ie|Ie]] [o] [[gahachua]].
 
 
 
'''Húmeda cosa'''. [[iotu|Iotu]][[pkua|pqua]].
 
 
 
'''Humedeser'''. [[iotu|Iotu]][[-k|c]] [[z-|ze]][[gaskua|gasqua]].
 
 
 
'''Húmedo estar'''. [[iotu|Iotu]][[gue]] [[iotu]][[-k|c]] zeguene.
 
 
 
'''Humilde'''. Asucan atequen mague.
 
 
 
'''Hundir en el agua'''. [[in|In]] [[b-|b]][[taskua|tasqua]].
 
  
'''Hundirse en la tierra'''. [[hicha|Hicha]][[-k|c]] [[z-|ze]][[miskua|misqua]].
+
{{der|82}}
 +
Hojas de qualquiera planta del medio auajo. '''Guane'''.<br>
 +
Hojas de comer. '''Quysca''' [o] '''Quysca muyn''' [o] '''huazyca'''.<br>
 +
Holgarse. '''Zuhuca chuensuca zuhuc chogue'''.<br>
 +
Hollejo. '''Huca'''.<br>
 +
Hollín. '''Ique'''.<br>
 +
Hombre. '''Muysca'''.<br>
 +
Hombre de uien. '''Muysca cho'''.<br>
 +
Honda. '''Quibze'''.<br>
 +
Honda cosa. '''Etague etaynpuyca'''.<br>
 +
Hongo. '''Hua'''.<br>
 +
Honrra. '''Chie'''.<br>
 +
Honrrar, respectar. '''Achie zegusqua'''.<br>
 +
Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. '''Achiez zebquysqua'''.<br>
 +
Honrrada persona. '''Achiegue'''.<br>
 +
Horadar. '''Zpihiguasuca'''.<br>
 +
Horcajadura de las piernas. '''Zeganyca, mganyca''', etc.<ref>Revisar</ref><br>
 +
Hormiga. '''Ize'''.<br>
 +
Hortiga. '''Chie'''.<br>
 +
Hoio. '''Hichyquy.<br>
 +
Huelgo. '''Fihizca'''.<br>
 +
Huir. '''Zansuca'''.<br>
 +
Humear. '''Aiensuca'''.<br>
 +
Humo. '''Ie''' [o] '''gahachua'''.<br>
 +
Húmeda cosa. '''Iotupqua'''.<br>
 +
Humedeser. '''Iotuc zegasqua'''.<br>
 +
Húmedo estar. '''Iotugue iotuc zeguene'''.<br>
 +
Humilde. '''Asucan atequen mague'''.<br>
 +
Hundir en el agua. '''In btasqua'''.<br>
 +
Hundirse en la tierra. '''Hichac zemisqua'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:26 16 dic 2019

Lematización[1]
82
  1. Hojas de qualquiera planta del medio auajo = guane =
  2. Hojas de Comer = quysca, L, quysca muyn, L, huazyca =
  3. Holgarse = zuhuc achuensuca zuhuc chogue,
  4. Hollejo = huca =
  5. Hollín = ique =
  6. Hombre = muysca =
  7. Hombre de uíen = muysca cho
  8. Honda = quibze =
  9. Honda Coʃa = aetague aeta yn puyca =
  10. Hongo = hua =
  11. Honrra = chie =
  12. Honrrar Respectar = achie zegusqua =
  13. Honrrar haçer ʠ tenga ônrra = achiez zebquysqua
  14. Honrrada perʃona = achiegue =
  15. Horadar = zpihiguasuca
  16. Horcajadura de las pìernas = zeganyca, mganyca
  17. Hormíga = ize =
  18. Hortiga = chie =
  19. Hoio = hichyquy =
  20. Huelgo = fihizca =
  21. Huìr = zansuca =
  22. Humear = aiensuca =
  23. Humo = ie, L, gahachua =
  24. Humeda coʃa = iotupqua =
  25. Humedeʃer = iotuc zegasqua =
  26. Humedo eſtar = iotugue iotuc zeguene =
  27. Humílde = asucan atequen mague =
  28. Hundír en el agua = in btasqua =
  29. Hundirʃe en la tierra = hichac zemisqua =
Hundírʃe =
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 82r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.