De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|fuente = Manuscrito 158 BNC' a '')
Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
lleno de flores, '''muyquy tutuaba fuyza'''.  
+
lleno de flores, '''muyquy tutuaba fuyza'''.<br>
 
+
Lleuar. '''Mnysqua'''. Pretérito, '''mny'''. Neu[tro].<br>
Lleuar. '''Mnysqua'''. Pretérito, '''mny'''. Neu[tro].
+
Lleuar actualmente. '''Bxy'''.<br>
 
+
Lleuar de diestro al animal. '''Amuyhycan izas bxy'''.<br>
Lleuar actualmente. '''Bxy'''.
+
Lleuar arrastrando. '''Chanzosys channy''' [o] '''chabzonas, channy, bzonas mny, bzas ys mny'''.<br>
 
+
Lleuar por fuersa o arastrando al q[ue] ua rresistiendo y haçiéndose atrás. '''Azihiban sie quihis anzas anny''', lleuáronlo de la manera d[ic]ha. '''Azihiban siez quihis bzas mny''', lleuolo por fuerza o arrastrando.<br>
Lleuar de diestro al animal. '''Amuyhycan izas bxy'''.
+
Llorar. '''Zeconsuca'''.<br>
 
+
Llorar a otro. '''Aquihichac zeconsuca'''.<br>
Lleuar arrastrando. '''Chanzosys channy''' [o] '''chabzonas, channy, bzonas mny, bzas ys mny'''.
+
Llorón. '''Acosyn mague''' [o] '''acon mague'''.<br>
+
Llouer. '''Atansuca''' [o] '''siuz atansuca'''.<br>
Lleuar por fuersa o arastrando al q[ue] ua rresistiendo y haçiéndose atrás. '''Azihiban sie quihis anzas anny''', lleuáronlo de la manera d[ic]ha. '''Azihiban siez quihis bzas mny''', lleuolo por fuerza o arrastrando.
+
Llouer granizo. '''Hicha aguaz atansuca'''.<br>
 
+
Llouerse la casa. '''Siuz gue chicha husqua''' [o] '''axyquy'''.<br>
Llorar. '''Zeconsuca'''.
+
Llouisnar. '''Afuniensuca'''.<br>
 
+
Lluuia. '''Siu'''.<br>
Llorar a otro. '''Aquihichac zeconsuca'''.
 
 
 
Llorón. '''Acosyn mague''' [o] '''acon mague'''.
 
 
 
Llouer. '''Atansuca''' [o] '''siuz atansuca'''.
 
 
 
Llouer granizo. '''Hicha aguaz atansuca'''.
 
 
 
Llouerse la casa. '''Siuz gue chicha husqua''' [o] '''axyquy'''.
 
 
Llouisnar. '''Afuniensuca'''.
 
 
 
Lluuia. '''Siu'''.
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:59 29 may 2010

Lematización[1]
lleno de flores, muyquy tutuaba fuyza.

Lleuar. Mnysqua. Pretérito, mny. Neu[tro].
Lleuar actualmente. Bxy.
Lleuar de diestro al animal. Amuyhycan izas bxy.
Lleuar arrastrando. Chanzosys channy [o] chabzonas, channy, bzonas mny, bzas ys mny.
Lleuar por fuersa o arastrando al q[ue] ua rresistiendo y haçiéndose atrás. Azihiban sie quihis anzas anny, lleuáronlo de la manera d[ic]ha. Azihiban siez quihis bzas mny, lleuolo por fuerza o arrastrando.
Llorar. Zeconsuca.
Llorar a otro. Aquihichac zeconsuca.
Llorón. Acosyn mague [o] acon mague.
Llouer. Atansuca [o] siuz atansuca.
Llouer granizo. Hicha aguaz atansuca.
Llouerse la casa. Siuz gue chicha husqua [o] axyquy.
Llouisnar. Afuniensuca.

Lluuia. Siu.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.