De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 5: Línea 5:
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|21}}
  
 
Engañarse = '''Zupquan zagosqua'''./Engendrar = '''Zebxi hisqua'''. Pretérito
 
Engañarse = '''Zupquan zagosqua'''./Engendrar = '''Zebxi hisqua'''. Pretérito

Revisión del 09:52 12 nov 2010

21

Engañarse = Zupquan zagosqua./Engendrar = Zebxi hisqua. Pretérito

Engordar = Zecumynsuca./. Ichimgosqua.

Engordar como puerco = I chimpansuca.

Enechizar = Zemihizcasuca.

En estar lo caído = Cus izone./. Isucune.

Enlazar = Zeb chihizysuca.

Enlazarse = Achihizynsuca.

Enloquecer = Zemahazansuca./. Mahazan chab gasqua./. Mahazanque zegyqua.

En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetacaitem. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca./. Zypquana etc.

Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.

En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.

En mohecerse = Achiguansuca./. Abo synsuca.

Enojarse = Zegensuca.

Enojado = Age gue./. Agenuca.

Enojadamente = Gen.

Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.

En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.

Emparejar = Atuque bgasqua./. Mahatequebgasqua./. Emzago bgasqua.

Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.

Emperezar = Zonta quyngosqua./. Ionta quynq’ zegasqua.

Empuñar = Zytan./. Zytaque bzasqua./. Zytan bquysqua.

Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca./. Zubaza zitynsuca.

Empeine del pie = Quihichsaque.

Empinarse = Zehuegosqua.

Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.

Esta mañana = Fa aica.

Estar = Isucune,/. izone, de uno.

De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.

De muchas cosas = Apquane.

De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de una
Lematización[1]
21

Engañarse = Zupquan zagosqua./Engendrar = Zebxi hisqua. Pretérito

Engordar = Zecumynsuca./. Ichimgosqua.

Engordar como puerco = I chimpansuca.

Enechizar = Zemihizcasuca.

En estar lo caído = Cus izone./. Isucune.

Enlazar = Zeb chihizysuca.

Enlazarse = Achihizynsuca.

Enloquecer = Zemahazansuca./. Mahazan chab gasqua./. Mahazanque zegyqua.

En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetacaitem. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca./. Zypquana etc.

Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.

En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.

En mohecerse = Achiguansuca./. Abo synsuca.

Enojarse = Zegensuca.

Enojado = Age gue./. Agenuca.

Enojadamente = Gen.

Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.

En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.

Emparejar = Atuque bgasqua./. Mahatequebgasqua./. Emzago bgasqua.

Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.

Emperezar = Zonta quyngosqua./. Ionta quynq’ zegasqua.

Empuñar = Zytan./. Zytaque bzasqua./. Zytan bquysqua.

Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca./. Zubaza zitynsuca.

Empeine del pie = Quihichsaque.

Empinarse = Zehuegosqua.

Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.

Esta mañana = Fa aica.

Estar = Isucune,/. izone, de uno.

De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.

De muchas cosas = Apquane.

De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de una


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.