De Muysc cubun - Lengua Muisca
25.

H


Hablar = Zecubusuca.

Hablar quedito = Fihiscaq’ zecubunsuca. l. Hischafihi zezecubunsuca.

Hablar hueco, id est, quedito = Quyhycataque zecubunsuca.

Hablar por otro, id est en su favor = Asan zecubunsuca.

Hablar por otro, id est, en su lugar = Aetaque zecubunsuca.

Hablador = Acubun mague. l. Achachuan mague. l. Acucutan mague, l. Acubutan mague.

Halagar = Hizan huan zebquysqua. l. Btasqua, y si es de palabra = Zegusqua

Haio = Fuhuza.

Hallar = Zemistysuca. Hallazgo = Opquago.

Hambre tener. Vide additione. l. Chahacachansuca.

Handrajo = Panta.

Handrajoso = Pantaquyn.

Harina = Ie.

Hartarse = Ziezapunsuca. –item chahaca zasqua. Lo qual metaforice dicitur de quacum que re, ut estoy harto de jugar.

Hartar à otro = Muysca zeguas quaaie zapunsuca.

Hasta = Nxie.

Hazia = Husa. l. Muysa.

Hacer = Zebquysqua.

He aquí = Ze. l. Zeca.

Hacer sol = Suaza quynsuca.

Heder = Zefupquansuca.

Hediondo = Afupquan mague.

Hediondo por la suciedad y sudor = Zemusca, z, aguene tengo suciedad. Amuysuan zynapuy.

Hedor así = Muysua.

Hediondo asqueroso = Achahachyn mague.

Hembra = Fuhucha.

Henchir = Iez bzasqua. l. Yetan bzasqua. l. Ies zemnysqua. l. Yetan zem nysqua. Impo. Nycu. l. Ies bquysqua. l. Yetanbquysqua.

Henchirse = Ies azasqua. l. Yetan azasqua. l. Ies anysqua. l. Yetan anysqua.

Henderse = Atosqua.

Herir á la larga = Zebtosqua.
Lematización[1]
25.

H


Hablar = Zecubusuca.

Hablar quedito = Fihiscaq’ zecubunsuca. l. Hischafihi zezecubunsuca.

Hablar hueco, id est, quedito = Quyhycataque zecubunsuca.

Hablar por otro, id est en su favor = Asan zecubunsuca.

Hablar por otro, id est, en su lugar = Aetaque zecubunsuca.

Hablador = Acubun mague. l. Achachuan mague. l. Acucutan mague, l. Acubutan mague.

Halagar = Hizan huan zebquysqua. l. Btasqua, y si es de palabra = Zegusqua

Haio = Fuhuza.

Hallar = Zemistysuca. Hallazgo = Opquago.

Hambre tener. Vide additione. l. Chahacachansuca.

Handrajo = Panta.

Handrajoso = Pantaquyn.

Harina = Ie.

Hartarse = Ziezapunsuca. –item chahaca zasqua. Lo qual metaforice dicitur de quacum que re, ut estoy harto de jugar.

Hartar à otro = Muysca zeguas quaaie zapunsuca.

Hasta = Nxie.

Hazia = Husa. l. Muysa.

Hacer = Zebquysqua.

He aquí = Ze. l. Zeca.

Hacer sol = Suaza quynsuca.

Heder = Zefupquansuca.

Hediondo = Afupquan mague.

Hediondo por la suciedad y sudor = Zemusca, z, aguene tengo suciedad. Amuysuan zynapuy.

Hedor así = Muysua.

Hediondo asqueroso = Achahachyn mague.

Hembra = Fuhucha.

Henchir = Iez bzasqua. l. Yetan bzasqua. l. Ies zemnysqua. l. Yetan zem nysqua. Impo. Nycu. l. Ies bquysqua. l. Yetanbquysqua.

Henchirse = Ies azasqua. l. Yetan azasqua. l. Ies anysqua. l. Yetan anysqua.

Henderse = Atosqua.

Herir á la larga = Zebtosqua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.