De Muysc cubun - Lengua Muisca
Acrecentar = Yquy zebgysuca

Acrecentase neutro = Yquyagysuca./. Ynazisuca: Dícese también = Ichubiazainsuca, Zipquazaiansuca, mis deudos se van acrecentando, mi hacienda, etc.

A cuestas poner = Agahanbzasqua. Neutros correlativos de éste = Agahan izasqua, Agahan izone.

Acusar = Zebsipquasuca. / . Zebsipqua gosqua.

Acepillar, alisar, refregar = Zemohosisuca.

Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est, salir verdad lo que dixe.

Acertar, hoc est, saber decir, o hacer alguna cosa (el español dice, No acertaré, o si acertaré) = Zuhuichquyzazysqua.

Azotar = Zeguytisuca.

Azotador, que lo tiene de maña andar azonatndo a unos y otros = Achihizuan mague.

Açul = Achys quyn maque./. Achisqs’co.

Azul hacerse = Achysquynsuca

Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Zuyhyna.

Adelante, id est, ulterius[1] = Zuyhysa. como. anda adelante = Zuyhysi siu.

Adelante, id est, más allá = Aca./. Aaca. v.g. Más allá de la casa de Pedro = Pedro guen aiigue./. Pedroguen, aaquegue.

Adelgazar = Sotuq’zebgasqua.

Admirarse = Zepquyquy zaiansucaSaa, es palabra de admiración.

Adónde? preguntando = Epquanva?

Adonde, dando razón = Yn. y pide participio, al fin del qual se ha de poner la posposición na, y quando corresponde al ubi[2] , y esta posposición ca, quando corresponde a quo[3] . v.g. donde tú estás = Ynmasuzana./. Inmasuzaca. Donde tú estás, está Pedro = Ynmasuzan Pedro zasucune. Iré donde estás = Ynmasuza quinanga.

Generalmente adon-
Lematización[4]
Acrecentar = Yquy zebgysuca

Acrecentase neutro = Yquyagysuca./. Ynazisuca: Dícese también = Ichubiazainsuca, Zipquazaiansuca, mis deudos se van acrecentando, mi hacienda, etc.

A cuestas poner = Agahanbzasqua. Neutros correlativos de éste = Agahan izasqua, Agahan izone.

Acusar = Zebsipquasuca. / . Zebsipqua gosqua.

Acepillar, alisar, refregar = Zemohosisuca.

Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est, salir verdad lo que dixe.

Acertar, hoc est, saber decir, o hacer alguna cosa (el español dice, No acertaré, o si acertaré) = Zuhuichquyzazysqua.

Azotar = Zeguytisuca.

Azotador, que lo tiene de maña andar azonatndo a unos y otros = Achihizuan mague.

Açul = Achys quyn maque./. Achisqs’co.

Azul hacerse = Achysquynsuca

Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Zuyhyna.

Adelante, id est, ulterius[1] = Zuyhysa. como. anda adelante = Zuyhysi siu.

Adelante, id est, más allá = Aca./. Aaca. v.g. Más allá de la casa de Pedro = Pedro guen aiigue./. Pedroguen, aaquegue.

Adelgazar = Sotuq’zebgasqua.

Admirarse = Zepquyquy zaiansucaSaa, es palabra de admiración.

Adónde? preguntando = Epquanva?

Adonde, dando razón = Yn. y pide participio, al fin del qual se ha de poner la posposición na, y quando corresponde al ubi[2] , y esta posposición ca, quando corresponde a quo[3] . v.g. donde tú estás = Ynmasuzana./. Inmasuzaca. Donde tú estás, está Pedro = Ynmasuzan Pedro zasucune. Iré donde estás = Ynmasuza quinanga.

Generalmente adon-


Referencias

  1. ?
  2. "ubi", traduce al español: "Cuando"
  3. "quæ", traduce al español: "[el/la/lo] que".
  4. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  5. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.