De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 18: Línea 18:
 
Pagar el pasaje de la balsa = '''Zinzebquichpquasuca'''.
 
Pagar el pasaje de la balsa = '''Zinzebquichpquasuca'''.
  
Palabra = '''Cubun./.In,zin,min,mia,tuia. –Hyca''' significa también palabra, o voz, no a solas, sino acompañada de otras palabras. v.g. '''xcazinga''' = Callad.-'''Xcazaque'''-
+
Palabra = '''Cubun./.In,zin,min,mia,tuia. –Hyca''' significa también palabra, o voz, no a solas, sino acompañada de otras palabras. ''v.g.'' '''xcazinga''' = Callad.-'''Xcazaque'''-
calladamente, vide in additione.
+
calladamente, vide in ''additione''.
  
 
Paladar = '''Quyhycata'''.
 
Paladar = '''Quyhycata'''.
Línea 48: Línea 48:
 
Parida = '''Isquyn'''.
 
Parida = '''Isquyn'''.
  
Parecer, id est, apparere = '''Chan histysuca, man histysuca, an-histysuca''' etc. et cum negatione in fine, significa no parecer.
+
Parecer, ''id est'', apparere = '''Chan histysuca, man histysuca, an-histysuca''' etc. ''et cum negatione in fine'', significa no parecer.
  
 
Parece bien = '''Yquyazyquy'''. –No parece bien = '''Yquyaz iza./Yquy az ycuque aza'''.-
 
Parece bien = '''Yquyazyquy'''. –No parece bien = '''Yquyaz iza./Yquy az ycuque aza'''.-
 
'''Yquyazynga''' = Bien parecera etc.
 
'''Yquyazynga''' = Bien parecera etc.
  
Parir = '''Zebxisqua''' activo. Item '''ixisqua''' neutro. Item faque '''bgasqua''' activo.
+
Parir = '''Zebxisqua''' activo. ''Item'' '''ixisqua''' neutro. ''Item faque'' '''bgasqua''' activo.
  
 
Partear = '''Ie zebiasqua'''.
 
Partear = '''Ie zebiasqua'''.
Línea 63: Línea 63:
 
Partir = '''Sacan btasqua'''.-Partirse = Sacan '''amasqua./. Ahychansuca'''.
 
Partir = '''Sacan btasqua'''.-Partirse = Sacan '''amasqua./. Ahychansuca'''.
  
Partirse, id est.proficisi='''Inasqua'''. Partiose de mi = '''Zuhuinana'''.
+
Partirse, ''id est.proficisi''='''Inasqua'''. Partiose de mi = '''Zuhuinana'''.
  
 
Pasar = '''Aizemisqua'''. Pretérito '''zemi'''.
 
Pasar = '''Aizemisqua'''. Pretérito '''zemi'''.
Línea 69: Línea 69:
 
Pasarse de un cabo à otro='''Ipquabie vbin aibtasqua'''.
 
Pasarse de un cabo à otro='''Ipquabie vbin aibtasqua'''.
  
Pasar el río, id est, vadearlo, andar por él = '''Xie zebxysqua'''. Pretérito '''bxihiquy'''.
+
Pasar el río, ''id est'', vadearlo, andar por él = '''Xie zebxysqua'''. Pretérito '''bxihiquy'''.
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 05:18 21 nov 2009

==
P
==

Padre = Paba.- Padre llamando con respeto = Pabi… Dñe.

Padrastro = Zequihiquypquaia zepaba.

Pagar lo que se ha comprado = Zebcusqua.

Pagar lo que se debe por otra obligación = Ayzemnisqua.

Pagar el pasaje de la balsa = Zinzebquichpquasuca.

Palabra = Cubun./.In,zin,min,mia,tuia. –Hyca significa también palabra, o voz, no a solas, sino acompañada de otras palabras. v.g. xcazinga = Callad.-Xcazaque- calladamente, vide in additione.

Paladar = Quyhycata.

Palma de la mano = Yta fihista.

Palo = Quye./.Quye chune./. Quye muyne.

Pan = Un./. Fun

Pantano = Suamne.

Papagayo, periquito = Pquista.

Papirote = Pihichigo.-Papirotes dar = Zepihichigosqua.

Par = 'Tamata. –tamaboza = Dos pares etc.

Páramo = Zoque –Para –guaca.

Parar = Quypquas. Pretérito = Quy. Itysqua./. Quypquas zequynsuca. Quypquas zequysqua./. Quypquas izasqua.

Parda cosa = Atyban mague./. Tybco./. Busun mague.

Para siempre = Hataca vbuca.

Parida = Isquyn.

Parecer, id est, apparere = Chan histysuca, man histysuca, an-histysuca etc. et cum negatione in fine, significa no parecer.

Parece bien = Yquyazyquy. –No parece bien = Yquyaz iza./Yquy az ycuque aza.- Yquyazynga = Bien parecera etc.

Parir = Zebxisqua activo. Item ixisqua neutro. Item faque bgasqua activo.

Partear = Ie zebiasqua.

Partera = Ie iasca./. Muysca iasca.

Párpado del ojo = Upquaboi.

Partir = Sacan btasqua.-Partirse = Sacan amasqua./. Ahychansuca.

Partirse, id est.proficisi=Inasqua. Partiose de mi = Zuhuinana.

Pasar = Aizemisqua. Pretérito zemi.

Pasarse de un cabo à otro=Ipquabie vbin aibtasqua.

Pasar el río, id est, vadearlo, andar por él = Xie zebxysqua. Pretérito bxihiquy.
Lematización[1]
==
P
==

Padre = Paba.- Padre llamando con respeto = Pabi… Dñe.

Padrastro = Zequihiquypquaia zepaba.

Pagar lo que se ha comprado = Zebcusqua.

Pagar lo que se debe por otra obligación = Ayzemnisqua.

Pagar el pasaje de la balsa = Zinzebquichpquasuca.

Palabra = Cubun./.In,zin,min,mia,tuia. –Hyca significa también palabra, o voz, no a solas, sino acompañada de otras palabras. v.g. xcazinga = Callad.-Xcazaque- calladamente, vide in additione.

Paladar = Quyhycata.

Palma de la mano = Yta fihista.

Palo = Quye./.Quye chune./. Quye muyne.

Pan = Un./. Fun

Pantano = Suamne.

Papagayo, periquito = Pquista.

Papirote = Pihichigo.-Papirotes dar = Zepihichigosqua.

Par = 'Tamata. –tamaboza = Dos pares etc.

Páramo = Zoque –Para –guaca.

Parar = Quypquas. Pretérito = Quy. Itysqua./. Quypquas zequynsuca. Quypquas zequysqua./. Quypquas izasqua.

Parda cosa = Atyban mague./. Tybco./. Busun mague.

Para siempre = Hataca vbuca.

Parida = Isquyn.

Parecer, id est, apparere = Chan histysuca, man histysuca, an-histysuca etc. et cum negatione in fine, significa no parecer.

Parece bien = Yquyazyquy. –No parece bien = Yquyaz iza./Yquy az ycuque aza.- Yquyazynga = Bien parecera etc.

Parir = Zebxisqua activo. Item ixisqua neutro. Item faque bgasqua activo.

Partear = Ie zebiasqua.

Partera = Ie iasca./. Muysca iasca.

Párpado del ojo = Upquaboi.

Partir = Sacan btasqua.-Partirse = Sacan amasqua./. Ahychansuca.

Partirse, id est.proficisi=Inasqua. Partiose de mi = Zuhuinana.

Pasar = Aizemisqua. Pretérito zemi.

Pasarse de un cabo à otro=Ipquabie vbin aibtasqua.

Pasar el río, id est, vadearlo, andar por él = Xie zebxysqua. Pretérito bxihiquy.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.