De Muysc cubun - Lengua Muisca

(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 14: Línea 14:
 
Tominejo avecita = '''Quynza'''.
 
Tominejo avecita = '''Quynza'''.
  
Tonto = '''Tucum zi./. Pquyta./. Pquagua'''.
+
Tonto = '''Tucum zi'''. ''l''. '''Pquyta'''. ''l''. '''Pquagua'''.
  
Tontear = '''Zepquaguansuca./. Zepquytansuca'''.
+
Tontear = '''Zepquaguansuca'''. ''l''. '''Zepquytansuca'''.
  
 
Toparse, ''vide'' encontrarse.
 
Toparse, ''vide'' encontrarse.
Línea 24: Línea 24:
 
Topetar uno con otro = '''Yns chipquysqua'''.
 
Topetar uno con otro = '''Yns chipquysqua'''.
  
Torcer hilo con las manos = '''Zimme zemusysuca'''./ ''Vide in additione''
+
Torcer hilo con las manos = '''Zimme zemusysuca'''. ''l Vide in additione''
  
 
Torcer hilo con el huso = '''Zimme zebzaûasuca'''.
 
Torcer hilo con el huso = '''Zimme zebzaûasuca'''.
Línea 44: Línea 44:
 
Trabajar = '''Ichosqua'''. imp. '''Achocu, machoca'''.     
 
Trabajar = '''Ichosqua'''. imp. '''Achocu, machoca'''.     
  
Traher = '''Zemasqua./. Zeb cosqua'''.
+
Traher = '''Zemasqua'''. ''l''. '''Zeb cosqua'''.
  
 
Traher à cuestas = '''Zegahansazonszmasqua'''.
 
Traher à cuestas = '''Zegahansazonszmasqua'''.
  
Tragar = '''Umys btasqua./. Guas btasqua./. Umys zegyisuca./. Quas zemenasuca'''.
+
Tragar = '''Umys btasqua'''. ''l''. '''Guas btasqua'''. ''l''. '''Umys zegyisuca'''. ''l''. Quas zemenasuca'''.
  
 
Tras antaño, ó antantaño = '''Zocambona'''.
 
Tras antaño, ó antantaño = '''Zocambona'''.
Línea 57: Línea 57:
 
Añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el vaso donde se pasa.
 
Añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el vaso donde se pasa.
  
Trastornar algún vaso = '''Umquy zebtasqua./. Umquy bzasqua./. Umquy zemnysqua'''.
+
Trastornar algún vaso = '''Umquy zebtasqua'''. ''l''. '''Umquy bzasqua'''. ''l''. '''Umquy zemnysqua'''.
  
 
Trenza = '''Muyhyca'''.
 
Trenza = '''Muyhyca'''.
Línea 68: Línea 68:
 
Treinta = [Figura sin correspondencia en '''muisca''']
 
Treinta = [Figura sin correspondencia en '''muisca''']
  
Trementina = Hmne.- y la negra = '''Chupqua'''.
+
Trementina = '''Hmne'''.- y la negra = '''Chupqua'''.
  
 
Trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. impo 2° '''mahacaoa'''.
 
Trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. impo 2° '''mahacaoa'''.

Revisión del 17:24 24 dic 2010

41

Tomar de memoria = Zepquyquy fihistan bzasqua.

Tomarse à brazo partido = Ubas chimasqua.

Tominejo avecita = Quynza.

Tonto = Tucum zi. l. Pquyta. l. Pquagua.

Tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.

Toparse, vide encontrarse.

Topar con la pared, ò otra cosa = Yschahas mahas izasqua.

Topetar uno con otro = Yns chipquysqua.

Torcer hilo con las manos = Zimme zemusysuca. l Vide in additione

Torcer hilo con el huso = Zimme zebzaûasuca.

Torcer la mano, el dedo, uel quid simile = Zyta, [tachado z] uamuy hy zasuca.

Tortero = Zazaguane.

Tortuga = Cuêgûi.

Tostar en vaso = Zemaosuca.

Tostar inmediatamente al fuego = Zebgazysuca.

Tortola = Sumgûi.

Tovillo = Iomquyn.

Trabajar = Ichosqua. imp. Achocu, machoca.

Traher = Zemasqua. l. Zeb cosqua.

Traher à cuestas = Zegahansazonszmasqua.

Tragar = Umys btasqua. l. Guas btasqua. l. Umys zegyisuca. l. Quas zemenasuca.

Tras antaño, ó antantaño = Zocambona.

Trasplantar = Amuyiaca zebxisqua

Trasegar = Id est, echar el licor de un vaso en otro = Ai zemisqua. pretérito = Aizemique. Añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el vaso donde se pasa.

Trastornar algún vaso = Umquy zebtasqua. l. Umquy bzasqua. l. Umquy zemnysqua.

Trenza = Muyhyca.

Trvar una cosa con otra = Inszebtasqua, estar asitravada neutro correlativo de este = Insatane.

Travesadamente = Uchacaca.

Treinta = [Figura sin correspondencia en muisca]

Trementina = Hmne.- y la negra = Chupqua.

Trasquilar = Zebcahacasuca. impo 2° mahacaoa.

Treze = Quihicha mica.

Tributo = Tamsa. Tributo dar = Zetamsa gosqua.

Tripas = Zimsua.
Lematización[1]
41

Tomar de memoria = Zepquyquy fihistan bzasqua.

Tomarse à brazo partido = Ubas chimasqua.

Tominejo avecita = Quynza.

Tonto = Tucum zi. l. Pquyta. l. Pquagua.

Tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.

Toparse, vide encontrarse.

Topar con la pared, ò otra cosa = Yschahas mahas izasqua.

Topetar uno con otro = Yns chipquysqua.

Torcer hilo con las manos = Zimme zemusysuca. l Vide in additione

Torcer hilo con el huso = Zimme zebzaûasuca.

Torcer la mano, el dedo, uel quid simile = Zyta, [tachado z] uamuy hy zasuca.

Tortero = Zazaguane.

Tortuga = Cuêgûi.

Tostar en vaso = Zemaosuca.

Tostar inmediatamente al fuego = Zebgazysuca.

Tortola = Sumgûi.

Tovillo = Iomquyn.

Trabajar = Ichosqua. imp. Achocu, machoca.

Traher = Zemasqua. l. Zeb cosqua.

Traher à cuestas = Zegahansazonszmasqua.

Tragar = Umys btasqua. l. Guas btasqua. l. Umys zegyisuca. l. Quas zemenasuca.

Tras antaño, ó antantaño = Zocambona.

Trasplantar = Amuyiaca zebxisqua

Trasegar = Id est, echar el licor de un vaso en otro = Ai zemisqua. pretérito = Aizemique. Añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el vaso donde se pasa.

Trastornar algún vaso = Umquy zebtasqua. l. Umquy bzasqua. l. Umquy zemnysqua.

Trenza = Muyhyca.

Trvar una cosa con otra = Inszebtasqua, estar asitravada neutro correlativo de este = Insatane.

Travesadamente = Uchacaca.

Treinta = [Figura sin correspondencia en muisca]

Trementina = Hmne.- y la negra = Chupqua.

Trasquilar = Zebcahacasuca. impo 2° mahacaoa.

Treze = Quihicha mica.

Tributo = Tamsa. Tributo dar = Zetamsa gosqua.

Tripas = Zimsua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.