De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Verdad = Ocasa
+
Verdad = '''Ocasa'''
Verde = Achysquyn mague./. Chyquyco.
+
 
Verdolaga hierba = Chiguaca.
+
Verde = '''Achysquyn mague./. Chyquyco'''.
Verdugo = Muyscamagusca.
+
 
Verano tiempo de seca = Suaty.
+
Verdolaga hierba = '''Chiguaca'''.
 +
 
 +
Verdugo = '''Muyscamagusca'''.
 +
 
 +
Verano tiempo de seca = '''Suaty'''.
 +
 
 
Vestir = [no figura correspondencia en muisca]
 
Vestir = [no figura correspondencia en muisca]
Vecino = Chiguaquechyban aguêguê.
+
 
Vez = Yca. Vez 1. a = Sasuca. Vez segunda = Amuyiaca. Vez tercera = Amicuca.
+
Vecino = '''Chiguaquechyban aguêguê'''.
Viejo = Tybara./. Tybacha.
+
 
Vieja = Chutocaa, y quando la llaman = Guai.
+
Vez = '''Yca'''. Vez 1. a = '''Sasuca'''. Vez segunda = '''Amuyiaca'''. Vez tercera = '''Amicuca'''.
Vieja cosa = Saca./. Fihize abcaque. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja.
+
 
Viga = Bfue.
+
Viejo = '''Tybara./. Tybacha'''.
 +
 
 +
Vieja = '''Chutocaa''', y quando la llaman = '''Guai'''.
 +
 
 +
Vieja cosa = '''Saca./. Fihize abcaque'''. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja.
 +
 
 +
Viga = '''Bfue'''.
 +
 
 
Vil cosa, ó persona vide baja cosa.
 
Vil cosa, ó persona vide baja cosa.
Vista = Opquachie.
+
 
Vomitar = Zebcosqua imperativo abco, mabcoia.
+
Vista = '''Opquachie'''.
Vomito = Bco.
+
 
Vosotros = Mie. – vuestro- mi. id est, vester – a, um.
+
Vomitar = '''Zebcosqua''' imperativo '''abco, mabcoia'''.
Viruelas = Iza./. Quyca.
+
 
Vida agena = Eca./. Ica. Mi vida = Zaca. tu vida = Mica, aeca,/. Aica chyca, mÿca. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = Quim, como zica zequim, micamquim etc.
+
Vomito = '''Bco'''.
También se dice en lugar del zica, mica etc. zita, mita, aeta, chota, mÿta etc.
+
 
También significan vida agena estas partículas = Itymquy zica, mtymquy mica etc item = Itymne, umtymne etc.
+
Vosotros = '''Mie'''. – vuestro- mi. id est, vester – a, um.
Vidas agenas saber = Aeca./. Aica zemucansuca.
+
 
Voluntad = Pquyquy.
+
Viruelas = '''Iza./. Quyca'''.
Vmbral de la puerta = Guisca.
+
 
Voz = Chiza.
+
Vida agena = '''Eca./. Ica'''. Mi vida = '''Zaca'''. tu vida = '''Mica, aeca,/. Aica''' '''chyca, mÿca'''. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = '''Quim''', como '''zica zequim, micamquim''' etc.
Vno tras otro = Zoian zoian./. Gahan gahan, esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = Chican chican, y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana  apriesa, dicen = Chican chican gyu, esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla.
+
También se dice en lugar del '''zica, mica''' etc. '''zita, mita, aeta, chota, mÿta''' etc.
 +
También significan vida agena estas partículas = '''Itymquy zica, mtymquy mica''' etc item = '''Itymne, umtymne''' etc.
 +
 
 +
Vidas agenas saber = '''Aeca./. Aica zemucansuca'''.
 +
 
 +
Voluntad = '''Pquyquy'''.
 +
 
 +
Vmbral de la puerta = '''Guisca'''.
 +
 
 +
Voz = '''Chiza'''.
 +
 
 +
Vno tras otro = '''Zoian zoian./. Gahan gahan''', esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = '''Chican chican''', y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana  apriesa, dicen = '''Chican chican gyu''', esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla.
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:56 15 nov 2009

fol 42r << Anterior     Siguiente >> fol 43r
Fotografía [1] Transcripción[2]

428px

Verdad = Ocasa

Verde = Achysquyn mague./. Chyquyco.

Verdolaga hierba = Chiguaca.

Verdugo = Muyscamagusca.

Verano tiempo de seca = Suaty.

Vestir = [no figura correspondencia en muisca]

Vecino = Chiguaquechyban aguêguê.

Vez = Yca. Vez 1. a = Sasuca. Vez segunda = Amuyiaca. Vez tercera = Amicuca.

Viejo = Tybara./. Tybacha.

Vieja = Chutocaa, y quando la llaman = Guai.

Vieja cosa = Saca./. Fihize abcaque. Dícese este último de ripa trahida, aunque no es vieja.

Viga = Bfue.

Vil cosa, ó persona vide baja cosa.

Vista = Opquachie.

Vomitar = Zebcosqua imperativo abco, mabcoia.

Vomito = Bco.

Vosotros = Mie. – vuestro- mi. id est, vester – a, um.

Viruelas = Iza./. Quyca.

Vida agena = Eca./. Ica. Mi vida = Zaca. tu vida = Mica, aeca,/. Aica chyca, mÿca. etc. También se junta la otra partícula conotra que es esta = Quim, como zica zequim, micamquim etc. También se dice en lugar del zica, mica etc. zita, mita, aeta, chota, mÿta etc. También significan vida agena estas partículas = Itymquy zica, mtymquy mica etc item = Itymne, umtymne etc.

Vidas agenas saber = Aeca./. Aica zemucansuca.

Voluntad = Pquyquy.

Vmbral de la puerta = Guisca.

Voz = Chiza.

Vno tras otro = Zoian zoian./. Gahan gahan, esto es, hablando de animales, o de hombres; pero de las demás cosas inanimadas que están puestas por orden una tras otra, dícese = Chican chican, y lo mismo se dice de golpes que se dan, y así para decir, que toquen la campana apriesa, dicen = Chican chican gyu, esto es, un golpe y otro, item se dice hombres que están de lado por orden en regla.

Manuscrito 2923 BPRM
fol 42r << Anterior     Siguiente >> fol 43r

Referencias

  1. Fotografía tomada de...
  2. Contenido basado en: Quesada Pacheco, Miguel Ángel. ESTUDIOS DE LINGUISTICA CHIBCHA. Programa de investigación del departamento de lingüistica de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X. 1991.