De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
<!--
 
 
{{trascripcion_2923
 
{{trascripcion_2923
 
|seccion =  
 
|seccion =  
Línea 6: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
 +
 +
<!--
  
 
Hablando con muchos - '''[[gota]][[-n|m]] [[chica]][[-n|n]]'''. imp. '''[[a-|a]][[bisqua|biz]][[-u|u]] [[chi-|chi]][[bisqua|bi]][[-squa|squa]]''' {{lat|præ.<sup>to</sup>|Pretérito}}<br>
 
Hablando con muchos - '''[[gota]][[-n|m]] [[chica]][[-n|n]]'''. imp. '''[[a-|a]][[bisqua|biz]][[-u|u]] [[chi-|chi]][[bisqua|bi]][[-squa|squa]]''' {{lat|præ.<sup>to</sup>|Pretérito}}<br>
Línea 72: Línea 73:
  
 
Atascar = '''{{cam1|[[ys(2)|Ys]]z|ys}} [[a-|a]][[quyhytansuca|quyhyta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 
Atascar = '''{{cam1|[[ys(2)|Ys]]z|ys}} [[a-|a]][[quyhytansuca|quyhyta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
-->
 +
 +
 +
 +
 +
|texto =
 +
 +
 +
{{der|7.}}
 +
Algun dia = '''Eta muysa''' .~ '''Eta muysa micata bquy Zegue Zynga'''.<br>
 +
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. {{lat|l.}} '''Epqua'''<br>
 +
'''gueca'''.<br>
 +
 +
Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''cam macuza'''. No<br>
 +
tiene mas q.<sup>e</sup> estos dos tpōs<ref>Abreviatura de "tiempos".</ref>.<br>
 +
 +
Abominable cosa. = '''Anguaguyque achyhynynga'''. {{lat|l.}} '''anchiby'''-<br>
 +
'''zynga cuhuca aguene'''.<br>
 +
 +
Aquedar lo q.<sup>e</sup> anda = '''Aquy hyquy Zequysqua'''. {{lat|l.}} '''Aquyhyquy Ze'''-<br>
 +
'''quynsuca'''.<br>
 +
 +
Arador gusanillo = '''izi'''.<br>
 +
 +
Araña = '''Sopsqua'''<ref>Creemos debió ser '''Sospqua'''.</ref>.<br>
 +
 +
Arañar = '''Zebcoiquysuca'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''macoicua'''. {{lat|l.}} '''Zebchihysuca'''.<br>
 +
 +
Arbol = '''quye'''<ref>Creemos debió ser '''quye''', como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).</ref>.<br>
 +
 +
Arco del cielo = '''Chuquy'''.<br>
 +
 +
Arco, ò ballesta = '''Hacapo'''.<br>
 +
 +
Arder = '''Zebiensuca'''.<br>
 +
 +
Arena = '''guanza'''.<br>
 +
 +
Arrancar = '''Zeguahachysuca'''.<br>
 +
 +
Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =<br>
 +
'''Zegunsuca'''.<br>
 +
 +
Arraigar = '''Achihiza zamosqua''', præt.<sup>o</sup> '''amohoʠ'''.<br>
 +
 +
Arreciar de la {{t_l|enf}} dolencia – '''ichihizansuca'''. convalecer.<br>
 +
 +
Arrastrar = '''Zebzonasuca'''. {{lat|Item}} se dice - '''Anzosys anny''', lleva-<br>
 +
ronlo arrastrando; de suerte q.<sup>e</sup> este verbo acompañado con<br>
 +
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-<br>
 +
nifica sino rozar en zabana.<br>
 +
 +
Arrepentirse = '''Zepuyquyauscansuca'''. {{lat|l.}} '''chanycachahacatyz'''-<sup>'''ensuca'''</sup><br>
 +
 +
Arriba - '''Chicana'''. {{lat|l.}} '''chicaca'''. {{lat|l.}} '''fiena'''. {{lat|l.}} '''vchaca'''.<br>
 +
 +
Arriba en la cumbre = '''Azytana'''. {{lat|l.}} '''Azytaca'''. {{lat|l.}} '''chicana'''. {{lat|l.}}<br>
 +
'''chicaca'''.<br>
 +
 +
Arriba en el camino = '''fiena'''. {{lat|l.}} '''ien vchaca'''.<br>
 +
 +
Arrimar = '''Afihistebzasqua'''. {{lat|l.}} '''afihiste bquysqua'''.<br>
 +
 +
Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. {{lat|l.}} '''Afihiste zequysqua'''.<br>
 +
 +
Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. {{lat|l.}} '''afihiste zequyne'''.<br>
 +
 +
Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. {{lat|l.}} '''itysqua'''.<br>
 +
 +
Azia arriba = '''Zosa'''.<br>
 +
 +
  
 
}}
 
}}
-->
 

Revisión del 12:15 5 sep 2022

7.

Algun dia = Eta muysa .~ Eta muysa micata bquy Zegue Zynga.
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua
gueca.

Asido lo tener = Cam zebcuzyne. imp.o 2.o cam macuza. No
tiene mas q.e estos dos tpōs[1] .

Abominable cosa. = Anguaguyque achyhynynga. l. anchiby-
zynga cuhuca aguene.

Aquedar lo q.e anda = Aquy hyquy Zequysqua. l. Aquyhyquy Ze-
quynsuca.

Arador gusanillo = izi.

Araña = Sopsqua[2] .

Arañar = Zebcoiquysuca. imp.o 2.o macoicua. l. Zebchihysuca.

Arbol = quye[3] .

Arco del cielo = Chuquy.

Arco, ò ballesta = Hacapo.

Arder = Zebiensuca.

Arena = guanza.

Arrancar = Zeguahachysuca.

Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =
Zegunsuca.

Arraigar = Achihiza zamosqua, præt.o amohoʠ.

Arreciar de la enf dolencia – ichihizansuca. convalecer.

Arrastrar = Zebzonasuca. Item se dice - Anzosys anny, lleva-
ronlo arrastrando; de suerte q.e este verbo acompañado con
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-
nifica sino rozar en zabana.

Arrepentirse = Zepuyquyauscansuca. l. chanycachahacatyz-ensuca

Arriba - Chicana. l. chicaca. l. fiena. l. vchaca.

Arriba en la cumbre = Azytana. l. Azytaca. l. chicana. l.
chicaca.

Arriba en el camino = fiena. l. ien vchaca.

Arrimar = Afihistebzasqua. l. afihiste bquysqua.

Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihiste zequysqua.

Arrimado estar = Afihiste izone. l. afihiste zequyne.

Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. itysqua.

Azia arriba = Zosa.
Lematización[4]
7.

Algun dia = Eta muysa .~ Eta muysa micata bquy Zegue Zynga.
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua
gueca.

Asido lo tener = Cam zebcuzyne. imp.o 2.o cam macuza. No
tiene mas q.e estos dos tpōs[1] .

Abominable cosa. = Anguaguyque achyhynynga. l. anchiby-
zynga cuhuca aguene.

Aquedar lo q.e anda = Aquy hyquy Zequysqua. l. Aquyhyquy Ze-
quynsuca.

Arador gusanillo = izi.

Araña = Sopsqua[2] .

Arañar = Zebcoiquysuca. imp.o 2.o macoicua. l. Zebchihysuca.

Arbol = quye[3] .

Arco del cielo = Chuquy.

Arco, ò ballesta = Hacapo.

Arder = Zebiensuca.

Arena = guanza.

Arrancar = Zeguahachysuca.

Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =
Zegunsuca.

Arraigar = Achihiza zamosqua, præt.o amohoʠ.

Arreciar de la enf dolencia – ichihizansuca. convalecer.

Arrastrar = Zebzonasuca. Item se dice - Anzosys anny, lleva-
ronlo arrastrando; de suerte q.e este verbo acompañado con
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-
nifica sino rozar en zabana.

Arrepentirse = Zepuyquyauscansuca. l. chanycachahacatyz-ensuca

Arriba - Chicana. l. chicaca. l. fiena. l. vchaca.

Arriba en la cumbre = Azytana. l. Azytaca. l. chicana. l.
chicaca.

Arriba en el camino = fiena. l. ien vchaca.

Arrimar = Afihistebzasqua. l. afihiste bquysqua.

Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihiste zequysqua.

Arrimado estar = Afihiste izone. l. afihiste zequyne.

Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. itysqua.

Azia arriba = Zosa.



Referencias

  1. Abreviatura de "tiempos".
  2. Creemos debió ser Sospqua.
  3. Creemos debió ser quye, como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).
  4. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.