De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Participios -squa)
 
(No se muestran 47 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
Abeja. [[busuapkuame|Busuapquame]].
+
== Parentesco ==
  
Abeja de tierra caliente. [[tochua|Tochua]].
 
  
Abertura de lo q[ue] se hiende. [[atoca|Atóca]].
+
                                  ---|    |------?
 +
                                      |    |
 +
                                  ---|-----|
 +
                                      |    |
 +
                                  ---|    |------[[z-|z]][[uecha]]---|  
 +
                                                            |    |----[[kaka]]
 +
                      |---?                                |    |
 +
                      |                                    |    |
 +
            [[chuta]]----|                    |------[[z-|z]][[uaia]]----|-----|
 +
                      |                    |              |    |
 +
                      |-----[[chyty]]-----|    |              |    |----[[guexika]]
 +
                                      |    |      [[z-|z]][[uaia]]---|
 +
                                      |    |
 +
                                      |    |
 +
                      |-----<span style="color:0000FF">[[hycha]]</span>-----|-----|
 +
                      |              |    |
 +
                      |              |    |  [[paba]] [[fucha]]---|
 +
                      |              |    |              |    |---[[kaka]]?
 +
                      |      [[kuhuba]]---|    |              |    |
 +
                      |                    |-----[[z-|ze]][[paba]]----|-----|
 +
                      |                                    |    |
 +
                      |                                    |    |---[[guexika]]?
 +
                      |                          [[z-|ze]][[paba]]----|
 +
        [[chuta]]--------|
 +
            |        |                   
 +
            |        |                   
 +
            |        |      [[gyka]]-----|    |------[[gyi]]
 +
[[chune]]------|        |              |    |
 +
            |        |              |    |
 +
            |        |---[[gui]]/[[sahaoa]]--|-----|
 +
            |                        |    |
 +
            |                        |    |
 +
            |                [[ubso]]-----|    |------[[chika]]
 +
            |
 +
            |
 +
            |
 +
            |                             
 +
            | 
 +
            |
 +
            |
 +
            |
 +
            |                             
 +
            |                       
 +
          [[gyi]]
  
Ábil cosa. [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] [[ge|gue]].
+
==Plantillas de cita ==
 +
{{gra_lugo|Lugo}}
  
Ábil es. [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]] [[ge|gue]] [[ge|gue]].
 
  
Abilidad. [[pkykychie|Pquyquychie]] [o] [[pkychia|pquychia]].
+
{{gra_158|Gramática 158}}
 +
{{voc_158|Vocabulario 158}}
  
Abilíçimo. [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]][[ynie]] [[puyka|puyca]].
 
  
Abilíçimo es. [[a-|A]][[pkykychie|pquyquychie]][[zynia]] [[puyky|puyquy]][[ne]].
+
{{gra_2922|Gramática 2922}}
 +
{{voc_2922|Vocabulario 2922}}
  
Abismo, esto es hondura sin suelo, no ai bocablo particular, podráse desir así: etazynia puyquyne [[hicha]] [[zan]] histysucaza.
 
  
Ablandar lo duro. Bsuscasúca.
+
{{manuscrito_2923|2923}}
  
Ablandarse lo duro. Asuscansúca [o] ahysiensúca.
 
  
Ablandar la masa del maíz. Bchoscua [o] bgachasúca.
+
{{manuscrito_2924|2924}}
  
Ablandada, estar así. Iachoquene iagachoane.
+
<!--
 +
== Definiciones contra acepciones ==
 +
{{
 +
#ask:
 +
[[Category:Diccionario]]
 +
| ?equivalencias
 +
| ?definicion
 +
| ?obs_gramaticales
 +
| limit=1000
 +
}}
 +
-->
  
Ablandada así. Achocuca agachoca.
+
== Participios -suca ==
 +
{{
 +
#ask:
 +
[[Category:Verbo_-suca]]
 +
| ?participio_preterito
 +
| ?participio_presente
 +
| ?participio_futuro
 +
| ?participio_finitivo
 +
| limit=1000
 +
}}
  
Ablandarse la tierra. Atahuansuca.
 
 
Ablandar el coraçón. Apquyquy bchuesuca [o] apquyquy choabgasqua.
 
  
Ablandarce el coraçón. Zepquyquy zachuensuca [o] zepquyquy choc agasqua.
+
== Participios -squa ==
 +
{{
 +
#ask:
 +
[[Category:Verbo_-squa]]
 +
| ?preterito
 +
| ?imperativo
 +
| ?participio_preterito
 +
| ?participio_presente
 +
| ?participio_futuro
 +
| ?tuf
 +
| limit=1000
 +
}}
  
Abogar. Asanzecubunsuca.
+
<!--
 
+
== Participios -squa ==
Abogada nuestra. Chisan cubunuca.
+
{{
 
+
#ask:  
Abollar. Tei btasqua4.
+
[[Category:Verbo_-squa]]
 
+
| ?tuf
Abollarse. Tei amasqua.
+
| ?arh
 
+
| ?mbp
A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a boca¬dos, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. An¬bzas achahane.
+
| ?fonologia_gomez
 
+
| ?participio_preterito
A bocados, esto es dándole un bocado y otro me comí todo el pan. Chabunsuco5 bgys achahane.
+
| ?participio_presente
Abominable cosa. Anhistyzinga cuhupqua.
+
| ?participio_futuro
 
+
| ?arh_m
Abominar. Mue zemistyzinga cuhucaguene.
+
| ?tuf_m
 
+
| limit=1000
Abonar el tiempo. Uide aclarar.
+
}}
 
+
-->
Aborreçer. Zuhuca guahaicansuca, aborréscole, hoczua haicansuca, aborréseme a mí.
 
 
 
Aborréscole. Zuhuca guahaicanmague.
 
 
 
Aborrecer. Zfuchuanabcucqua, aborréscole; mfuchuan bcusqua, tú me aborreses. Pret[érit]o, bcu; partiçipios, chabcusqua, chabcuc, chabcunga.
 
 
 
Aborréscole. Zefuchuan abcumague.
 
 
 
Aborrecer. Chahan abqusqua, aborréscole.
 
 
 
Aborréscole. Chahan abcuimague o zuhuc abcuimague.
 
 
 
Abortar, mal parir. Zic zamasqua, mic zamasqua, aic zamasqua.
 
 
 
Abraçar.  Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. Zis achosqua, él me abraça a mí; chiis achosqua, él nos abraça a nosotros.
 
 
 
Abraçar. Es izasqua, mis izasqua, etc. Trançiçión como la pasada.
 
 
 
Abraçar. Es bquysqua, mis bquysqua. Transiçión como, etc. Pretérito, es bquyquy.
 
 
 
Abraçar desonestamente. Zepuac zbchosqua.
 
 
 
¬Abraçado le tengo. Es izone, es isucune. Transiçión, etc.
 
 
 
Abrasarse, hacerse asqua. Agatansuca.
 
 
 
Abrasar, verbo actibo no lo6 ai. Diráse desta manera: hierroz gatac amnyquys agatane, metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa.
 
 
 
Abrigar. Uide calentar.
 
 
 
Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga.
 
 
 
Abrir. Hyquis biasqua, byquis miasqua, etc.
 
 
 
Abrir. Hyquis bzasqua.
 
 
 
Abrirse. Quyhycas aiansuca [o] hyquis azasqua.
 
 
 
Abierto estar. Hyquis azone.
 
 
 
Abrir lo que no es puerta. Ytas zemasqua. Ymperatiuos, ytas uacu. Partiçipios: ytas chauasca, ytas chauaca, ytas charanga. ¬
 
 
 
Abrirse lo que no es puerta. Ytas auasqua.
 
 
 
Abierto estar lo que no es puerta. Ytas auaquene.
 
 
 
Abrir, esto es, desenboluer, desdoblar. Ytas btasqua.
 
 
 
Abrirse desta manera. Ytas atasqua.
 
 
 
Abierto estar assí. Ytas atene.
 
 
 
Abrirse la flor. Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o ] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua.
 
 
 
Abrirse las manos o pies de grietas. Ytaz atosqua, quihichaz atosqua.
 
 
 
Abrirse la pierna de esa m[aner]a. Gocaz afinsuca.
 
 
 
Abrir la boca. Abgasqua, amgasqua, etc. Abre la boca, a, so; partiçipios, achahasca, achahaia, achahanynga.
 
 
 
Abierta tener la boca. Azeguene.
 
 
 
Abrir los ojos. Zupqua zemisqua, mupqua mmisqua, opquaz amisqua. Pret[érit]o, zupqua zemique. Ymperatiuo, mupqua uizu, abre tú los ojos. Partiçipios: zupqua chauisca, zupqua chauiza, zupqua chauinga.
 
 
 
Abiertos tener los ojos. Zupqua zauizene, mupqua zauizene, opqua zauizene. Si yo tubiera abiertos los    ojos,  zupqua uizasan, mupqua bizasan, opqua _uizasan, etc.
 
 
 
Abrir los ojos el cachorrillo después que a nacido, o el enfermo que mucho tienpo los  a tenido serrados.
 
 
 
Opqua zabtosqua.
 
 
 
Abrir las piernas. Zgata btosqua.
 
 
 
Abrir las piernas. Zeganyca btosqua.
 
 
 
Abiertas tener las piernas. Gahaze izone.
 
 
 
A buen tiempo. Esupqua.
 
 
 
Acá, adverbio de quietud. Es lo mismo que aquí: sinaca.
 
 
 
Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los    exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, sietazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco.
 
 
 
Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca.
 
 
 
Acabarse, perfiçionarse. Ycachuensuca.
 
 
 
Acabar, perfiçionar. Ycbchuesuca
 
 
 
A cada uno. Achy, achyc.
 
 
 
A cada hombre. Muysca achyc achyc [o] muysca ata muysca ata.
 
 
 
A cada uno le di un tomm. Achyc achy tomm ata fuy  zy hoc mny.
 
 
 
A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny.
 
 
 
A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac ahyc epquanuca hoc  mny.
 
 
 
A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny.
 
 
 
A cada.uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny.
 
 
 
A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune.
 
 
 
A cada palabra q[ue] le disen se enoja. Yc cubun puynuca agensuca.
 
 
 
A cada paso. Spquin spquina [o] ateza atezaca [o] agan¬za aganzaca.
 
 
 
Acaçer. Aquynsuca Açaeçiome, chahas aquyne.
 
 
 
Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca.
 
 
 
Acardenalarse. Zymuynynsuca.
 
 
 
Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir,         
 
 
 
Acariçiar de palabra. Choc guec zegusqua.
 
 
 
Acariçiair de obra, agasajar. Choc guec bquysqua.
 
 
 
Acaso. Pahacuca [o] pquynuca.
 
 
 
A caballo. Hycabaigyca.
 
 
 
Acaudalar haçienda, adquirilla.. Zipquazagasqua.
 
 
 
Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Lpquauie zipquac bgasqua.
 
 
 
Aclararse el agua o cosa líquida. Achysquynsuca.
 
 
 
Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] agues nuc muyian btasqua.
 
 
 
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua.
 
 
 
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca.
 
 
 
Aclararse el tiempo. Quyca muyian abquysqua [o] quyca muyian agasqua [o.] quyca muyian aquynsuca.
 
 
 
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua.
 
 
 
Acoçear. Ynbzahanasuca.
 
 
 
Acojer alguno en su casa; Zuenui bzasqua.
 
 
 
Acojerse en casa de alguno. Aguenui izasqua.
 
 
 
Acojerse a otro para ser faboreçido. Amuyszansuca.
 
 
 
Acojióse a, pre[téri]to. Amenans ana, amenans abcaque.
 
 
 
Acometer a otro. Amuys zemisqua [o] amuys bcasqua; bcaque.
 
 
 
Acometer, arremeter, enbestir en el enemigo. Obac itasqua.
 
 
 
Acompañar a otro como criado. Obatan izone.
 
 
 
Acompañar a otro como igual. Emzac chibizine.
 
 
 
Acompañar a otro, yrle çiruiendo, yrle acompañando como criado. Obotac7 inasqua.
 
 
 
Acompañar a otro como ygual. Emzac chinasqua, abohoze inasqua.
 
 
 
Acompañar a otro en alguna acçión como ministro suyo, díçese con este adverbio, zubatac, mubatac, obatac y el verbo q[ue] çignifique la tal acçión, como, acompañóle a trabajar, obtac ichosqua.
 
 
 
Acompañar a otro yendo delante. Aquyi inasqua [o] aquyhys inasqua.
 
 
 
Aconsejar a otro. Ahui chyca zegusqua8 [o] ahui chyca zecubunsuca [o] aquyi zegusqua [o] aquyi zecubunsuca. Ahaichéa choc, buen consejo.
 
 
 
Acordarse, esto es venirle a la memoria. Zpquen agasqua.
 
 
 
Acordarse, tenerlo en la memoria. Zepquen asucune, zepquen apquane.
 
 
 
Acordárselo a otro. No ai verbo actiuo. Podráse desir así: chahac miguques zepquen aganga, diréismelo y acordéme he.
 
 
 
Acortar algo. Asucazac bgasqua [o] asucazac10 bquysqua.
 
 
 
Acosar alguno con mal tratamient. Zemaisuca.
 
 
 
Acosar a otro, correr tras él. Zemohoisuca.
 
 
 
Acostarse para dormir. Ai zegusqua, ai agu. . .
 
 
 
Acostarse, esto es tenderse en el suelo. Hichas izasqua.
 
 
 
Acostado, estar desta manera. Hichas izane.
 

Revisión actual del 16:54 22 feb 2019

Parentesco

                                  ---|     |------?
                                     |     |
                                  ---|-----|
                                     |     |
                                  ---|     |------zuecha---| 
                                                           |     |----kaka
                     |---?                                 |     |
                     |                                     |     |
            chuta----|                     |------zuaia----|-----| 
                     |                     |               |     |
                     |-----chyty-----|     |               |     |----guexika
                                     |     |       zuaia---|
                                     |     |
                                     |     |
                     |-----hycha-----|-----|
                     |               |     |
                     |               |     |  paba fucha---|
                     |               |     |               |     |---kaka?
                     |      kuhuba---|     |               |     |
                     |                     |-----zepaba----|-----|
                     |                                     |     |
                     |                                     |     |---guexika?
                     |                           zepaba----|
        chuta--------|
           |         |                     
           |         |                     
           |         |      gyka-----|     |------gyi
chune------|         |               |     |
           |         |               |     |
           |         |---gui/sahaoa--|-----|
           |                         |     |
           |                         |     |
           |                ubso-----|     |------chika
           | 
           | 
           | 
           |                               
           |   
           | 
           | 
           | 
           |                               
           |                         
          gyi

Plantillas de cita

Lugo (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Gra. Lu. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.


Gramática 158 [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 158. Gra. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.

Vocabulario 158 [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Atención: No se ha indicado el folio de origen. Ms. 158. Voc. fol. Atención: No se ha indicado el folio de origen.


Gramática 2922 [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folio de origen. Ms. 2922. Gra. fol. Atención: No se ha indicado el folio de origen.

Vocabulario 2922 [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folio de origen. Ms. 2922. Voc. fol. Atención: No se ha indicado el folio de origen.


2923 [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2923. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.


2924 [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2924. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.


Participios -suca

 participio preteritoparticipio presenteparticipio futuroparticipio finitivo
amsansuca
bachysucabachua
bahazysuca
baisuca
banasuca
bansuca
banynsucachanua/*chabanuachabansucachabanynga
banysuca
baosuca
baosuca(2)
bascansuca
bascasucaabascoca/*abascauca
basensuca
basynsuca
behetansuca
behetasuca
benansuca
benasuca
bgyunsuca
bgyusuca
biensuca
biusuca
bizynsuca
bompquansuca
bonsucabonuamonsuca/*bonsucabonnynga
bosuasuca
bosynsuca
bozansuca
buchuansuca
buchuasuca
bugunsuca
bugusucachabuguuachabugusucachabugunynga
buhutasuca
bupquansuca
bupquasuca
busuansuca
bususucabusua
cahacasuca
cahachynsuca
cahachysucacahachuacahachysucacahachynynga
cahamynsuca
cainsuca
caiquansuca
camensuca
camysucacama
catansuca
chahachasuca
chahansuca
chahasgansucachahasganuca
chahasucachahaochahasucachahanynga
chahuansuca
chansuca
chansuca(2)
chao
chaosuca
chibysucachiba
chichuasuca
chichysucachichuachichysucachichynynga
chiensucachienuca
chieusuca
chiguansuca
chigunsuca
chihiguansuca
chihiguasuca
chihisysuca
chihizansuca
chihizensuca
chihizesuca
chimpansuca
chinansucachinanuca
chisysucaachisuca
chizquynsuca
chotonsuca
chuchysuca
chucosuca
chuctansuca
chuensuca
chuesuca
chuguansuca
chuguasuca
chuhuzansuca
chunoasuca
chuta(2)
chutasuca
chutocansuca
chuzysuca
chyhychynsuca
chyhychysuca
chyhytansuca
chyhyzynsuca
chyscansuca
chysquynsuca
chyusuca
cocansuca
coiquysucacoicua
consucacosa
cosynsucacosesá
cotansuca
cubunsucacubunuca
cuhumynsuca
cuhupquansuca
cuinsuca
cuisuca
cuisuca(2)
cumusucacuma
cunesuca
cuzansuca
fihibansuca
fihibynsuca
fihibysuca
fihizansuca
finsuca
fuchynsuca
fuinsuca
funiensuca
fupquansuca
futynsuca
gachasuca
gahachansuca
gahasynsuca
gahasysuca
gahazensuca
gahazysucagahazua
gahazysuca(2)gahazua/gazuagahazysuca/gazysucagahazynynga/gazynynga
gaipquansuca
gaipquasuca
gamysucagamagamysucagamynynga
gatansuca
gazysucaagazuca
genasucaagenoca
gensuca
geosuca
getasuca
gobasuca
gochansuca
gohozensuca
guahachysuca
guahaiansuca
guahaiasuca
guazynsuca
guigunsuca
gychasuca
gyesucagyeuagyesucagyenynga
gyguasuca
gyhytysuca
gyiasuca
gyisuca
gynsucagynuagynsucagynnynga
gytysuca
gyusuca
gyzysucagyzuagyzysucagyzynynga
higuasuca
hizcasucahizcaoahizcasucahizcanyngahizcaoca
hizynsuca
hizysuca
hoisucahoiua
hoquynsuca
hoquysucahocuahoquysucahoquynynga
hosynsuca
hosysucahosa
hotansuca
hozquensuca
huensuca
huichuansuca
huichygosqua
huizynsuca
huizysucahuizuahuizysucahuizynynga
huyhyzensuca
huzasuca
hybansuca
hycansuca
hychansuca
hychasuca
hysiansuca
hysiensuca
hyzquysuca
iahasysuca
iaiquysuca
iansuca
iansuca(2)
iaoansuca
icansuca
iensuca
ieusucaieuaieusucaieunynga
imuynsuca
imysucaima
inasuca
inquynsuca
insucaisainucainynga/*innynga
iohotysucaiota
iohozansuca
iotansuca
iquensuca
istysucahista
itensuca
iusuca
iusuca(2)iua/*iuua
izansuca
mahazansucamahazanuca
menasuca
miunsuca
miusuca
monsuca
muyhuansuca
muyhuasuca
muyhyzansuca
muyhyzasuca
muyhyzynsuca
muyhyzysuca
muynguansuca
muynsuca
muynynsucamuynasa
muypquansuca
muypquásuca
muysquynsucamuysquy
muysynsuca
muysysuca
nyhychysuca
nyhysysucanyhysa
nyiansuca
nynchasuca
nynsuca
nypquasucanypquaoanypquasuca
nyquysuca
nyscansuca
nyscasuca
nyunsuca
ohosysucahosua
onansuca
onasucaonaoaonasucaonanynga
pamzasuca
pantynsuca
pihiguasuca
pinzynsuca
pinzysuca
pohopansuca
posynsuca
posysuca
pquaguansuca
pquazysuca
pquetansuca
pquihistansuca
pquihistasuca
pquycansuca
pquychansuca
pquyhyzynsuca
psihipquansuca
punsucapusa
quezcansuca
quibysucaquyba
quichpquasuca
quienensuca
quiguasuca
quizcansuca
quybansuca
quybysucaquybaquybysucaquybynynga
quychpquasuca
quychquysucaquychyca
quyencasuca
quyensuca
quyesuca
quyhipquasuca
quyhynsuca
quyhyquynsuca
quyhyquysuca
quyhytansuca
quyhytasuca
quyhytynsuca
quyhytysucaaquyhytuca
quyhyusucaquyhyuaquyhyusucaquyhyunyngaaquyhyuca
quynansuca
quynasuca
quyncasuca
quynsucaquysa
quyntansuca
quynynsuca
quynysuca
quyquysucaquycua
quysynsuca
sahachysuca
sahaquysuca
sapquasuca
siensuca
sieosuca
siesucasieuasiesucasienynga
sipquagosqua
sipquasuca
sitynsuca
sohobansuca
sohobasuca
sohozasuca
suahansuca
suahantansuca
suahantasuca
suahasuca
suahuansuca
sucansucasucanuca
sucasuca
sunsucasunoa
suscansuca
suscasuca
synsuca
tabasuca
taguasuca
tahuansuca
tahuasuca
tansucatanuca
tatysuca
tequensuca
tequesuca
tinansuca
tobasuca
tohotynsuca
tohotysuca
tomansuca
tompansuca
tonsuca
touansuca
tozansuca
tuhutusuca
tybansuca
tyensuca
tyesuca
tyhypquasuca
tyhyquynsuca
tyhyquysuca
tyhyquysuca(2)
tyhyzasuca
tyhyzynsuca
tymynsuca
tymysuca
tytynsuca
tytysuca
tyusucatyuatyusucatyunyngaatyuca/*atyuuca
tyzynsuca
tyzysuca
uahaquesuca
uaosuca
uaquensuca
uatosuca
uazansuca
ubasuca
ubiasuca
ucansucaucoucouconynga
ucasucaucoucouconynga
uitysuca
umzansuca
unsuca
unsuca(2)
upquasuca
uquysuca
uscansuca
uscasucauscaoauscasucauscanynga
usynsuca
utysuca
uênsuca
xiesysuca
ximansuca
xinhua
xinsuca
xiquynsuca
xiquysucaxicua
xiunsuca
xiusuca
xiusuca(2)
ysquysuca
zacansuca
zacasuca
zahanasuca
zasynsuca
zasysuca
zauasuca
zimansuca
zinansuca
zinasuca
ziquynsuca
ziquysuca
zitynsuca
zitysuca
zohosuca
zoisucazoiuazoisucazoinynga
zonansuca
zonasuca
zosysuca
zybosuca
zytapquanansuca
zytysuca


Participios -squa

 preteritoimperativoparticipio preteritoparticipio presenteparticipio futurotuf
basquazemaquy
-maquy
soco-baca/-baza
bcasquabcaquyabcacubcascabicaro
bcosquaabco/*abcoubcoiabcoscabcongaajacro
aʔjaki-n-ro
bcusquabcubcuebcungabayunro
bgysquaabgyuyarinro
bihisquazmihiquy(b)ihicu(b)ihica
btysquaabtyubty/*btyebtyscatanro
buhusquamuhuquybuhucubuhucabuhuscabuhungabucanro
busqua(2)*muquymungâ (Lugo)
casquabcacocaiaquiesca/quêscaquiengacohnro
casqua(2)
chihisquabchihiquychihicuchihicachihiscachihingacuihsunro,_cuihsinro
téw̃inro
chisquatiinro
chosquaichoquyachocuchocaruonro
chosqua(2)ichoqueruquinro
chuhusquabchuhuquysucuinro
chusquacħutehwinro
teuna
chusqua(2)bchuquysuquinro
cusquacucuecuscacungacuhwinro
cusqua(2)bcuquycucu
fisquafiufiefiscafingaquewinro
ábinro
gasquaaso
so
haia
agaia
gaia
hascahanyngayajquinro,_yaquinro
gosqua
gusquahue/gûeyaúwinro
gusqua(2)bguquy
aguque
gucaguscagungacuiquinro
gusqua(3)bgugugueguiscagungacuquinro,_cujquinro
gusqua(4)bguquebuw̃unro
gysquagyugyegyscagyngayayinro
husquabhuhuhuiahuiscahuinga
husqua(2)ahuquyzomcahucahuscahungawiquinro
iasquaiau
quyhycas iao
chaiaechaiascachaianga
iosquazbioquyiocuiocaioscaionga
isqua(b)iquy
amique
icuicaiscaingayajquinro,_yaquinro
masquazemaque
maque
amazu/amacumazamazamangabahnro
masqua(2)-maquyamazu/amacubahconro
masqua(3)amaquybahrinro
masqua(4)bahninro
misquazemiamiumiemiscamingabenro
misqua(2)amiquy
mosquamoquymozamonga
mosqua(2)buchunro
muysquamuyumuyecuiinro
nasquasiusaiasiengasiengarauwinro
nysquaneu/nyu
nyu
siu
nye
ne/ny/*nye
nyscanyngarauwinro(2)
ranro
nysqua(2)inyquy
mnyquy
nycu
zomca
raquinro
osqua
o
oiaoescaoenga
pquasquacuwinro
cunro
pquasqua(2)pquopquaiapquescapquengacuihinro
pquasqua(3)pquopquaiapquescapquengaúquinro
pquysquapquyquypquycupquycapquyscapquynga
quihisquabquihiquyquequinro,_quejquinro
quysquabquyquyuquyia/quia/quiequiscaquingayajquinro,_yaquinro
quysqua(2)bquyquycáquinro
sosquabsoquysocusocasoscasongarocuanro
sosqua(2)bsoquysocoroquinro
suasquaasunro(2)
suhusquabsuhuquy*asuhucuruquinro
susquabsususuesuscasuinga/*sunga
tasquatotaiatenro
tahnonro
tosquaatoquy
btoquy
tenro(2)
tysquaityquycháquinro
uasquauaqueuacuuacauascauangawaanro
uasqua(2)uaquyuacuuacauascauangawíquinro
wikina
usquauuisca
usqua(2)zeguquyuzu/guzûuzaguiscaguingawaquinro
xihisquabxihiquyxihicuxihicaxihiscaxihingarihinro
xihisqua(2)bxiquyxizuxizaxiescaxiengarijquinro
xisqua(3)bxiquyxicaxiscaxinga
zasquaizaazo
zo
chaquinro
jáquinro
zihisquabzihiquezicutuninro
zisquaabziziuzyeziscatáyonro
chiinro
rahcuítinro
chihinro
zisqua(2)ziquychihrinro
zysquabzyquy
zyquy
mpquyquy azycu