De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
m
Línea 1: Línea 1:
{{adverbios}}
 
 
{{MUYSKA1
 
{{MUYSKA1
 
|IPA_GONZALEZ  = ai
 
|IPA_GONZALEZ  = ai
Línea 7: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{gram|Adverbio de movimiento}}
+
{{I| adv. l. | Allá, hacia allá. Cuando se utilizan verbos de poner se usa ''aka'', por ejemplo: ''aka zo'', ''aka kyu'', ''aka kyku'', etc.}}
 
 
{{I| | Hacia allá. Expresa una dirección que parte del lugar donde se encuentra el que enuncia.}}
 
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiallá. ''Aibchosqua''.|fol 9v}}
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiallá. ''Aibchosqua''.|fol 9v}}
 
{{voc_158|Echarlo allá. ''Ai btasqua''.|fol 64v}}
 
{{voc_158|Echarlo allá. ''Ai btasqua''.|fol 64v}}
:1. Hacia delante.
+
{{voc_158|Llégate acá. ''Sieca zo'' [o] ''sieca quyu''. Llegaos acá, ''sieca bizu''. Llégate acá, sede ápud me, ''sieca tycu''. Llégalo acá, ''siec quycu''. Llégate allá, ''<u>aca</u> zo, <u>aca</u> quyu''. Llegaos allá, ''<u>aca</u>bizu''. Llégalo allá, ''<u>ac</u>quycu''.|fol 85r}}
 +
 
 +
:1. Adelante.
 
{{voc_158|Adelante pasar. ''Aizemisqua''.|fol 7r}}
 
{{voc_158|Adelante pasar. ''Aizemisqua''.|fol 7r}}
 
{{sema|Adv_movimiento}}
 

Revisión del 16:39 26 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. l. Allá, hacia allá. Cuando se utilizan verbos de poner se usa aka, por ejemplo: aka zo, aka kyu, aka kyku, etc. 

Alargar otra cosa a çiallá. Aibchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9v Ms. 158. Voc. fol. fol 9v

Echarlo allá. Ai btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v

Llégate acá. Sieca zo [o] sieca quyu. Llegaos acá, sieca bizu. Llégate acá, sede ápud me, sieca tycu. Llégalo acá, siec quycu. Llégate allá, aca zo, aca quyu. Llegaos allá, acabizu. Llégalo allá, acquycu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 85r Ms. 158. Voc. fol. fol 85r

1. Adelante.

Adelante pasar. Aizemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r