De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Mañana. Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día. }}
+
{{I| adv. t. | Mañana. Al día siguiente. }}
{{gra_2922|Cada mañana; ~ ''Aica puynuca''.|fol 49v}}
+
{{voc_158|Mañana. ''Aica''.|fol 86v}}
 +
{{voc_158|De aquí a mañana por la mañana. ''Fa aic zacocnxie'' [o] ''fa aic zacoca muysa''.|fol 51r}}
 +
 
 +
:1. '''~n'''. Al día siguiente.
 +
{{voc_158|Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. ''San Juan ai amiz aican zhuque'' [o] ''San Juan ypquan aican zhuque''...|fol 56r}}
  
{{sema|Día}}
 
  
 +
{{sema|Mañana}}
  
{{II| adv. t. | Mañana. Día posterior al presente. }}
+
{{II| s. | *Mañana. Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día. }}
{{voc_158|De aquí a mañana por la mañana. ''Fa aic zacocnxie'' [o] ''fa aic zacoca muysa''.|fol 51r}}
+
{{gra_2922|Cada mañana; ~ ''Aica puynuca''.|fol 49v}}
{{voc_158|Mañana. ''Aica''.|fol 86v}}
 
  
{{sema|Mañana}}
+
{{sema|Día}}

Revisión del 18:21 5 jun 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. t. Mañana. Al día siguiente. 

Mañana. Aica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v

De aquí a mañana por la mañana. Fa aic zacocnxie [o] fa aic zacoca muysa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51r Ms. 158. Voc. fol. fol 51r

1. ~n. Al día siguiente.

Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. San Juan ai amiz aican zhuque [o] San Juan ypquan aican zhuque... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 56r Ms. 158. Voc. fol. fol 56r

Ver también "Mañana": aica, ma(2), moza, sua(2)


II. s.

  • Mañana. Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día.
 

Cada mañana; ~ Aica puynuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 49v Ms. 2922. Gra. fol. fol 49v

Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina