De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (remisión) |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{voc_158|Hablar todos juntos <nowiki>=</nowiki> ''chusc chicubunsuca'', l, ''chiscuc chicubunʃuca'', L, ''atuca chicubunsuca'' <nowiki>=</nowiki>|80r}} | {{voc_158|Hablar todos juntos <nowiki>=</nowiki> ''chusc chicubunsuca'', l, ''chiscuc chicubunʃuca'', L, ''atuca chicubunsuca'' <nowiki>=</nowiki>|80r}} | ||
− | {{ | + | {{L_I| loc. adv. | En uno sólo. | ~c}} |
{{voc_158|Aiuntarse. ''Hatan aquynsuca'' [o] ''atucac chigasqua''.|9v}} | {{voc_158|Aiuntarse. ''Hatan aquynsuca'' [o] ''atucac chigasqua''.|9v}} | ||
{{sema|En uno}} | {{sema|En uno}} |
Revisión del 05:27 4 nov 2019
|| atuca(2)#II loc. adj. Todos juntos. || atuca(2)#L_I ~c loc. adv., loc. adj. En uno sólo., Uno sólo.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
atuca(2)
Fon. Gonz.*/atuka/ Cons.
*/atuka/
I. loc. adj. Uno sólo.
Vno solo. Atuca [o] atupqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
Sola cosa = Atuca. l. achquisa. vchasa solo, pero inter multa aliter non. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 67r
Ver también "Uno solo": atuca(2), atupqua, u(3)
Ver también "Uno": ata, atna, atuca, atuca(2), zonata
II. loc. adj. Todos juntos.
Hablar todos juntos = chusc chicubunsuca, l, chiscuc chicubunʃuca, L, atuca chicubunsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80r
~c.
L.I. loc. adv. En uno sólo.
L.I. loc. adv. En uno sólo.
Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
Ver también "En uno": atuca(2)