De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 9: Línea 9:
 
|DEFINICION    =  
 
|DEFINICION    =  
  
* En el sentido más abstracto significa "Pasar" y solo se utiliza en singular. Cuando el sujeto es plural o se refiere a una "masa" debe emplearse el verbo [[guskua]].
+
1. Pasar.
* ..."Indica un movimiento de un lugar a otro en el sentido más general. Su traducción preferida es 'pasar', pero forma parte de una multitud de expresiones con significados muy distintos."<ref name="v">Willem Adelaar. Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua muisca</ref>
+
1.1 ..."Indica un movimiento de un lugar a otro en el sentido más general. Su traducción preferida es 'pasar', pero forma parte de una multitud de expresiones con significados muy distintos."<ref name="v">Willem Adelaar. Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua muisca</ref>
* "El verbo -mi(-squa) solamente aparece con un sujeto individualizado al singular. Cuando el sujeto es plural o cuando se refiere a una masa (por ejemplo agua), se emplea otro verbo, -gu(-squa), en lugar de -mi(-squa). Los ejemplos que aparecen a continuación contienen prefijos personales: ze- '1ª persona singular', chi- '1ª persona plural', a- '3ª persona"<ref name="v">Ibídem</ref>
+
1.2 "El verbo -mi(-squa) solamente aparece con un sujeto individualizado al singular. Cuando el sujeto es plural o cuando se refiere a una masa (por ejemplo agua), se emplea otro verbo, -gu(-squa), en lugar de -mi(-squa). Los ejemplos que aparecen a continuación contienen prefijos personales: ze- '1ª persona singular', chi- '1ª persona plural', a- '3ª persona"<ref name="v">Ibídem</ref>
 
{{dic_anonymous|  ? }}
 
{{dic_anonymous|  ? }}
  
|CONJUGACION  =  {{-skua.mi|mi|gu}}
+
|CONJUGACION  =   
 
|COMENTARIOS  =   
 
|COMENTARIOS  =   
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:53 4 abr 2010