De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{MUYSKA
 
{{MUYSKA
|IPA_GONZALEZ  = miskua
+
|IPA_GONZALEZ  = βiskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
Línea 9: Línea 9:
 
|DEFINICION    =  
 
|DEFINICION    =  
  
1. Pasar.<br>
+
1. Buscar.
1.1 ..."Indica un movimiento de un lugar a otro en el sentido más general. Su traducción preferida es 'pasar', pero forma parte de una multitud de expresiones con significados muy distintos."<ref name="v">Willem Adelaar. Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua muisca</ref><br>
+
{{dic_anonymous|Buscar. ''Zemisqua''. Im. ''chaica''; neutro, ''zebisqua, zebique''.|fol 26r}}
1.2 "El verbo -mi(-squa) solamente aparece con un sujeto individualizado al singular. Cuando el sujeto es plural o cuando se refiere a una masa (por ejemplo agua), se emplea otro verbo, -gu(-squa), en lugar de -mi(-squa). Los ejemplos que aparecen a continuación contienen prefijos personales: ze- '1ª persona singular', chi- '1ª persona plural', a- '3ª persona"<ref name="v">Ibídem</ref>
+
2. [Pasar.]
 
{{dic_anonymous|  ? }}
 
{{dic_anonymous|  ? }}
  

Revisión del 19:22 14 jun 2010