De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Buscar.}}
+
{{I| sq. tr. | Andar constantemente tras de algo o alguien. }}
{{verbo
 
|pre = zebiquy
 
}} 
 
{{voc_2922|Buscar, neutro. ''zebisqua. zebique''.|24r}}
 
{{voc_158|Buscar. ''Zemisqua''. Im. ''icu. Chaica''; neutro, ''zebisqua, zebique''.|26r}}
 
 
 
{{II| sq. tr. | Buscar. }}
 
{{verbo
 
|pre = *zemiquy
 
|pre = icu
 
|par_pas = ica
 
}}
 
{{voc_158|Buscar. ''Zemisqua''. Im. ''icu. Chaica''; neutro, ''zebisqua, zebique''.|26r}}
 
{{voc_2922|Buscar. ''Zemisqua. icu. chaica''.|24r}}
 
{{gra_158|Pasiba de zemisqua por buscar// ''Channisqua'', yo soi buscado o era buscado<br>''Mannisqua'', tú, etc. ''Annisqua'', aquel, etc.<br>''Chiannisqua'', nosotros<br>''Miannisqua'', vosotros, etc.<br>''Annisqua'', aquellos, etc.|21r}}
 
 
 
 
 
{{III| sq. tr. | Andar constantemente tras de algo o alguien. }}
 
 
{{sema|Andar}}
 
{{sema|Andar}}
  
Línea 41: Línea 23:
  
  
{{IV| sq. pl. intr.|Ponerse en algún lugar varias personas, animales o cosas.}}  
+
{{II| sq. pl. intr.|Ponerse en algún lugar varias personas, animales o cosas.}}  
 
{{verbo
 
{{verbo
|pre = biquy
+
|pre = abiquy
 
|imp = abizu
 
|imp = abizu
 
}}
 
}}

Revisión del 18:39 1 ene 2015

bisqua#I sq. intr. quy. pl. Ponerse, ubicarse (en un lugar varias personas, animales o cosas) || bisqua#L_I zupqua z~ loc. v. tr. Abrir los ojos *por primera vez., Empollar, incubar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

bisqua, uihisqua, uisqua

Fon. Gonz.*/βiskua/ Cons. */βiskua/
    b:b k:h
    I. sq. tr. Andar constantemente tras de algo o alguien. 

    Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom

    1. aquihicha zb~. Andar tras de alguien, buscarlo (lit. buscar su pie).

    Andar tras d[e] él, seguillo. Aquihicha zebisqua, zemiscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r

    2. fuchoc zb~. Andar tras mujeres.

    Andar por tras mugeres el deshonesto = fuchoque zemisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 5v

    3. abohoze zb~. Andar con alguien, buscarlo (lit. buscar con él/ella).

    Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r

    3.1. Andar con alguien (tener trato carnal).

    Tener parte con alguna muger o la muger con el hombre. Abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117r


    II. sq. pl. intr. Ponerse en algún lugar varias personas, animales o cosas. 

    Pret. abiquy. Imp. abizu.

    Ponerse, neutro correlativo deste = izasqua. l. Itysqua, pret.o= ityquy. esto es de una cosa, pero de muchas = chibisqua. imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Ponerse número de cosas. Chibisqua [o] chipquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

    Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua

    1. hichan chi~. Sentarse varios.

    Asentase muchos. hichan chibisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

    Ver también "Sentarse": bcasqua, bisqua, bizine, gaz, gyisuca, huchy, sucune, tasqua, tysqua, zasqua, zone


    zupqua z~.
    I. loc. v. Abrir los ojos (lit. buscar la vista). 

    Pret. miquy. Imp. bizu. Part. de pret. biza. Part. de pres. bisca. Part. de fut. binga.

    Abrir los ojos. Zupqua zemisqua, mupqua mmisqua, opquaz amisqua. Pret[érit]o, zupqua zemique. Ymperatiuo, mupqua uizu, abre tú los ojos. Partiçipios: zupqua chauisca, zupqua chauiza, zupqua chauinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r

    Ver también "Abrir los ojos": bisqua, bizine, tosqua

    uwa central: bihnro - 1. Abrir los ojos por primera vez. 2. Empollarse 3. Saltarse 4. Disparar 5. Brotar 6. Espigar (Headland )

    Comentarios: Por el cognado uwa bihnro creemos que esta acepción y la de "echar huevos a la gallina para que empolle" están relacionadas semánticamente.


    guebo z~.
    I. loc. v. Echar huevos a la gallina para que empolle. 

    Pret. miquy. Imp. bizu/biu. Part. de pret. biza. Part. de pres. bisca. Part. de fut. binga.

    Echar guebos = Guebo zemisqua. pretérito zemique. impo vizu. Chaviza, maviza etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 20r

    Echar guebos a la gallina. Gueboz oc zemisqua. Pretérito, zemique. Ymperatiuo, oczemiu. Partiçipios: chabisca, chabiza, chabinga, o por el uerbo bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    uwa central: bihnro - 1. Abrir los ojos por primera vez. 2. Empollarse 3. Saltarse 4. Disparar 5. Brotar 6. Espigar (Headland )