De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 18: Línea 18:
 
|def = Usado para llamar la atención de más de uno
 
|def = Usado para llamar la atención de más de uno
 
}}
 
}}
{{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.|91r}}
+
{{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.|91v}}

Revisión del 01:43 9 jul 2021

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chibu, chibisuca

Fon. Gonz.*/ʂiβu/ Cons. */tʲiβu/
Morf. chiby -u
    {{{GRUPO}}}
    I. interj.  ( Usada para llamar la atención (lit. mira). )

    Ola, interjeccion de el que llama, Chibu. Y si es con muchos: yesgua. l. chibusgua. l. ysgu[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 65r

    Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone

    Ver también "Mirar": chibygosqua, chibysuca, istysuca

    Comentarios: Propiamente no es una interjección sino el imperativo del verbo -chybysuca, 'mirar'. 2. No bebe interpretarse como saludo, pues la equivalencia que utiliza el misionero en el manuscrito es 'hola', interjección que era usada para llamar a los inferiores.


    ~sgua.
    II. interj.  ( Usado para llamar la atención de más de uno. )

    Ola, intergeçión del que llama. Chibu; y si es con muchos, ys, gua [o] chibus gua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v