De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂiβɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂiβɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *(tsʲ)iw- → *(tsʲ)iwə-
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *(tsʲ)iw- → *()iwə-
 
|COME          = 1. Probable fenómeno de metátesis.
 
|COME          = 1. Probable fenómeno de metátesis.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
Línea 18: Línea 18:
 
{{arh|chwa-|ver|Frank}}
 
{{arh|chwa-|ver|Frank}}
  
{{II|su. tr.|Probar, mirar a ver. }}
+
{{II|su. tr.| Ver de alguien, poner atención, cuidar.}}
 +
{{voc_158|''Amicun zona íuquynque guequa amuys umpqua <u>umchibuynynga</u>'', La tersera vísítar los enfermoʃ |134v}}
 +
 
 +
{{III|su. tr.|Probar, mirar a ver. }}
 
{{voc_158|Prouar a haçer <nowiki>=</nowiki> ''bquys bchibysuca''[,] ''quyu machiba'', prueba a haçerlo <nowiki>=</nowiki>
 
{{voc_158|Prouar a haçer <nowiki>=</nowiki> ''bquys bchibysuca''[,] ''quyu machiba'', prueba a haçerlo <nowiki>=</nowiki>
 
Pruebate eʃa camiseta <nowiki>=</nowiki> ''yc azo machiba'', asi disen eſtos|104r}}
 
Pruebate eʃa camiseta <nowiki>=</nowiki> ''yc azo machiba'', asi disen eſtos|104r}}

Revisión del 16:10 24 mar 2018

chibysuca#I su. tr. Mirar, ver, observar.  || chibysuca#II su. tr. Ver de, ver por, poner atención, atender, cuidar.  || chibysuca#III su. tr. Probar, mirar a ver.  || chibysuca#IV su. tr. *Confiar.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chibysuca, chibisuca

Fon. Gonz.*/ʂiβɨsuka/ Cons. */tʲiβɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Mirar. 

    Imp. chibu. Part. de pret. chiba.

    Mirar. Bchibysuca, actiuo [o] ichiby gosqua, neutro. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

    ¿Dónde está Pedro? Míralo. ¿Pedroz epquano asucune? Machiba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v

    Ver también "Mirar": chibygosqua, chibysuca, istysuca

    Ikʉ (Arhuaco): chwa- - ver (Frank )


    II. su. tr. Ver de alguien, poner atención, cuidar. 

    Amicun zona íuquynque guequa amuys umpqua umchibuynynga, La tersera vísítar los enfermoʃ [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134v


    III. su. tr. Probar, mirar a ver. 

    Prouar a haçer = bquys bchibysuca[,] quyu machiba, prueba a haçerlo = Pruebate eʃa camiseta = yc azo machiba, asi disen eſtos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r