De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 22: Línea 22:
 
{{sema|Seno}}
 
{{sema|Seno}}
 
{{tuf|sutá|Teta|Headland}}
 
{{tuf|sutá|Teta|Headland}}
 +
{{mot|Turê|Pecho de la mujer|Mutis}}
  
 
{{IV| s. |Zancudo.}} {{clas|Culicidae}}
 
{{IV| s. |Zancudo.}} {{clas|Culicidae}}

Revisión del 14:44 15 nov 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Legua. 

Legua. Chue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83v Ms. 158. Voc. fol. fol 83v

Comentarios: Según el DRAE, legua se define como "el camino que regularmente se anda en una hora".


II. s. Hora. 

De aquí a una hora; Fa chuetanxie [o] fa chueta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51r Ms. 158. Voc. fol. fol 51r

Cada, hora. Chuetuc chuetuc, chuebozuc, chuebozuc, y así de los demás. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v

Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam


III. s. Seno, teta. 

Teta. Chue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 117v Ms. 158. Voc. fol. fol 117v

Ver también "Seno": chue, chuhupqua

uwa central: sutá - Teta (Headland )
Barí ará: Turê - Pecho de la mujer (Mutis)


IV. s. Zancudo. 
P. clas. Culicidae

Mosqito Zancudo. Chue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88r Ms. 158. Voc. fol. fol 88r

Plantilla:semantico


V. s. Amigo deshonesto. 

Amigo o amiga desonestamente. Chue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r