De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Chuhuchua
 
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuʂua
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuʂua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    = ʂhuʂua
 
|IPA_KUBUN    = ʂhuʂua
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Adjetivo simple
+
}}
|CATEGORIA_2  =
+
 
|CATEGORIA_3  =
+
{{gram|Adjetivo simple}}
|DEFINICION    =
 
  
I. Inmaduro.
+
{{I| Inmaduro. }}
 
{{voc_158|Verde, no maduro. ''Tyhyca chuhuchua, aienza, aonanza''.|fol 122r}}
 
{{voc_158|Verde, no maduro. ''Tyhyca chuhuchua, aienza, aonanza''.|fol 122r}}
 +
 +
{{sema|Inmaduro}}
 +
 
:1. '''amne ~ '''.  
 
:1. '''amne ~ '''.  
 
{{voc_158|Caña de maís uerde. ''Amne chuhuchua''.|fol 36v}}
 
{{voc_158|Caña de maís uerde. ''Amne chuhuchua''.|fol 36v}}
{{v_inmaduro}}
 
  
II. Yerba. (Sustantivo)
+
{{sema|Partes del maíz}}
 +
{{sema|Caña}}
 +
 
 +
 
 +
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{II| Yerba. }}
 
{{voc_158|Yerua que comen los caballos. ''Chuhuchua''.|fol 124r}}
 
{{voc_158|Yerua que comen los caballos. ''Chuhuchua''.|fol 124r}}
  
|PLANTILLAS    =
+
{{muisquismo|chucho}}
|COMENTARIOS  = Ver muisquismo [[MU/chucho|chucho]].
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 10:40 17 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Verde, no maduro. Tyhyca chuhuchua, aienza, aonanza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122r Ms. 158. Voc. fol. fol 122r

Ver también "Inmaduro": chuhuchua, tyhyca

1. amne ~ .

Caña de maís uerde. Amne chuhuchua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 36v Ms. 158. Voc. fol. fol 36v

Ver también "Partes del maíz": aba, abquy, agua, amne, amtaquyn, hachua

Ver también "Caña": amne, amtaquyn, chicha, chicha quyne, chusquy, sone, su amne, sune, sune guane,


Plantilla:gram


II. NULO  

Yerua que comen los caballos. Chuhuchua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 124r Ms. 158. Voc. fol. fol 124r

Ver muisquismo chucho.