De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂuhuskua | |IPA_GONZALEZ = ʂuhuskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'( | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'(ts)ukkʷi- → *'(ts)uʔ-/'(ts)uʔkᵊ- |
− | |GRUPO = chu:su | + | |GRUPO = uwa (chu:su) |
+ | |COM = Recordar que en PH, kkʷ → kk. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| sq. tr. | Lavar | + | {{I| sq. tr. | Lavar, limpiar |
− | |def = | + | |def = Retirar el mugre o aquello que estorba |
}} | }} | ||
{{verbo | {{verbo | ||
Línea 19: | Línea 20: | ||
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}} | {{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}} | ||
+ | {{mbp|tuʃ|Lavar, (limpiar camino)|Trillos}} | ||
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}} | {{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}} | ||
− | {{ | + | {{cbg|tukkwa|Lavar|Niño}} |
+ | |||
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}} | {{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}} |
Revisión del 20:48 11 jun 2019
chuhusqua#I sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar (Retirar la mugre o aquello que estorba)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
chuhusqua, chusqua(3), cħuhusquâ
Fon. Gonz.*/ʂuhuskua/ Cons.
*/tʲuhuskua/
I. sq. tr. Lavar, limpiar ( Retirar el mugre o aquello que estorba. )
Pret. bchuhuquy.
Lauar. Bchuhuscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
11. Cħuhuſquâ con aſpiracion: por labar...
En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, qɤ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71r
Labar = Zebchusqua. pret.o bchuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 46v
Ver también "Aseo": bahazy, bahazysuca, bzyzy, chuhusqua, hosysuca
uwa central: sucuinro - Lavar (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): aʔ'tʃukkw-ən - Lavar (Huber & Reed
)
Comentarios: Creemos que el pretérito debió ser bchuhuquy y nó bchuquy, pues Lugo afirma que el verbo presenta aspiración.