De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| s. | Viento, aire. }}
 
{{I| s. | Viento, aire. }}
 
{{voc_158|Viento. ''Fiba''.|fol 123r}}
 
{{voc_158|Viento. ''Fiba''.|fol 123r}}
{{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, <u>fybaque</u> zemi,s, opquacaga,s,
+
{{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, <u>fybaque</u> zemi,s, pquacaga,s,
 
zinsuca''. Estaba sudando, fuime <u>al ayre</u>, y de ese achaque estoi malo.|fol 5v}}
 
zinsuca''. Estaba sudando, fuime <u>al ayre</u>, y de ese achaque estoi malo.|fol 5v}}
  
 
{{sema|Aire}}
 
{{sema|Aire}}

Revisión del 21:03 26 ene 2013

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Viento, aire. 

Viento. Fiba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r

Achacarsele, ocasionarsele el mal. opqua cagasqua. vg. ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, pquacaga,s, zinsuca. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5v Ms. 2922. Voc. fol. fol 5v

Ver también "Aire": Cuhuzafiba, bahaoa, chibsan, cusybchyhica, fiba